ENDE | Tengah baginda me-lihat2nja, terlepaslah sebuah batu, tanpa perbuatan tangan (manusia) dan mengenai patung itu pada kakinja jang dari besi dan tanah liat, dan meremukkannja. |
TB | Sementara tuanku melihatnya, terungkit lepas sebuah batu tanpa perbuatan tangan manusia, lalu menimpa patung itu, tepat pada kakinya yang dari besi dan tanah liat itu, sehingga remuk. |
BIS | Ketika Tuanku sedang menatapnya, sebuah batu besar terlepas dari tebing, tanpa disentuh orang, lalu menimpa patung itu pada kakinya yang dari besi dan tanah liat itu, sehingga remuk. |
FAYH | Tetapi sementara Baginda memperhatikan patung itu, sebuah batu terlepas (dari lereng gunung) oleh kekuatan yang bukan kekuatan manusia. Batu itu melayang ke arah patung itu dan menimpa kakinya yang terbuat dari besi dan tanah liat sehingga hancur.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dalam tuanku merenung-renung kepadanya tiba-tiba gugurlah sebuah batu gunung tiada dengan tolongan tangan, lalu menimpa patung itu pada kakinya yang dari pada besi bercampur tanah liat, dihancurkannya akan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tuanku merenung-renung sehingga tiba-tiba ada sebuah batu terpahat dengan tiada tangan manusia maka ditempanya kedua belah kaki patung yang dari pada besi dan tanah liat itu lalu dihancurkannya akan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Sementara <02370> tuanku melihatnya <01934>, terungkit <01505> <05705> lepas <01768> sebuah <01505> batu <069> tanpa <01768> perbuatan <03809> tangan <03028> manusia, lalu menimpa <04223> patung <06755> itu <05922>, tepat pada <05922> kakinya <07271> yang <01768> dari besi <06523> dan <01855> tanah liat <02635> itu, sehingga <01994> remuk <01855>. |
TL_ITL_DRF | Maka dalam tuanku merenung-renung kepadanya tiba-tiba gugurlah <01505> <01934> <02370> gugurlah <05705> sebuah batu <069> gunung tiada <03809> dengan tolongan <03028> tangan, lalu menimpa <04223> patung <06755> itu pada kakinya <07271> yang <01768> dari pada besi <06523> bercampur <06523> <01768> tanah liat <02635>, dihancurkannya <01855> akan dia. |
AV# | Thou sawest <02370> (8751) <01934> (8754) till <05705> that a stone <069> was cut out <01505> (8728) without <03809> hands <03028>, which smote <04223> (8754) the image <06755> upon <05922> his feet <07271> [that were] of iron <06523> and clay <02635>, and brake <01855> (0) them <01994> to pieces <01855> (8684). {without...: or, which was not in hands} |
BBE | While you were looking at it, a stone was cut out, but not by hands, and it gave the image a blow on its feet, which were of iron and earth, and they were broken in bits. |
MESSAGE | While you were looking at this statue, a stone cut out of a mountain by an invisible hand hit the statue, smashing its iron-ceramic feet. |
NKJV | "You watched while a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thou sawest till a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet [that were] of iron and clay, and broke them to pieces. |
GWV | While you were watching, a stone was cut out, but not by humans. It struck the statue's ironandclay feet and smashed them. |
NET | You were watching as* a stone was cut out,* but not by human hands. It struck the statue on its iron and clay feet, breaking them in pieces. |
NET | 2:34 You were watching as112 tn Aram “until.” a stone was cut out,113 tc The LXX, Theodotion, and the Vulgate have “from a mountain,” though this is probably a harmonization with v. 45. but not by human hands. It struck the statue on its iron and clay feet, breaking them in pieces.
|
BHSSTR | <01994> Nwmh <01855> tqdhw <02635> apoxw <06523> alzrp <01768> yd <07271> yhwlgr <05922> le <06755> amlul <04223> txmw <03028> Nydyb <03809> al <01768> yd <069> Nba <01505> trzgth <01768> yd <05705> de <01934> tywh <02370> hzx (2:34) |
LXXM | eyewreiv {<2334> V-IAI-2S} ewv {<2193> PREP} ou {<3739> R-GSM} etmhyh {V-API-3S} liyov {<3037> N-NSM} ex {<1537> PREP} orouv {<3735> N-GSN} aneu {<427> PREP} ceirwn {<5495> N-GPF} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} eikona {<1504> N-ASF} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} podav {<4228> N-APM} touv {<3588> T-APM} sidhrouv {A-APM} kai {<2532> CONJ} ostrakinouv {<3749> A-APM} kai {<2532> CONJ} eleptunen {V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} telov {<5056> N-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |