BBE | Wherever the spirit was to go they went; and the wheels were lifted up by their side: for the spirit of the living beings was in the wheels. |
TB | Ke arah mana roh itu hendak pergi, ke sanalah mereka pergi, dan roda-rodanya sama-sama terangkat dengan mereka, sebab roh makhluk-makhluk hidup itu berada di dalam roda-rodanya. |
BIS | (1:19) |
FAYH | (1-19)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Barang ke manapun dikehendaki oleh roh, ke sanapun perginya; apabila roh itu hendak berjalan, lalu segala jentera itu terangkat sertanya, karena roh binatang itu adalah di dalam segala jentera itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka barang kemana yang dikehendaki oleh roh ke sanalah ia pergi maka ke sanalah roh itu hendak pergi dan segala roda itupun berangkatlah pada sisinya karena roh hidup-hidupan itu di dalam segala roda itulah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemana sadja didorong roh (djentera2) itu pergi, djentera2 itu naik keatas dengan (machluk) itu, karena roh(nja) ada didalam djentera itu. |
TB_ITL_DRF | Ke arah <07307> mana <08033> roh <07307> itu hendak <01980> pergi <01980>, ke sanalah <08033> mereka pergi <01980>, dan roda-rodanya <0212> sama-sama terangkat dengan <05980> <05375> mereka, sebab <03588> roh <07307> makhluk-makhluk <02416> hidup itu berada di dalam roda-rodanya <0212>. |
TL_ITL_DRF | Barang <0834> ke <08033> manapun <0834> dikehendaki <01961> oleh roh <07307>, ke sanapun <08033> perginya <01980>; apabila roh <07307> itu hendak berjalan <01980>, lalu <05375> segala jentera <0212> itu terangkat <05980> sertanya, karena <03588> roh <07307> binatang <02416> itu adalah <0212> di dalam segala jentera <0212> itu. |
AV# | Whithersoever the spirit <07307> was to go <03212> (8800), they went <03212> (8799), thither [was their] spirit <07307> to go <03212> (8800); and the wheels <0212> were lifted up <05375> (8735) over against <05980> them: for the spirit <07307> of the living creature <02416> [was] in the wheels <0212>. {of...: or, of life} |
MESSAGE | Wherever the spirit went, they went, the wheels sticking right with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels. |
NKJV | Wherever the spirit wanted to go, they went, [because] there the spirit went; and the wheels were lifted together with them, for the spirit of the living creatures [was] in the wheels. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Wherever the spirit was to go, they went, there [was their] spirit to go; and the wheels were lifted up together with them: for the spirit of the living being [was] in the wheels. |
GWV | Wherever their spirit wanted to go, the creatures went. The wheels rose with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels. |
NET | Wherever the spirit* would go, they would go,* and the wheels would rise up beside them because the spirit* of the living being was in the wheel. |
NET | 1:20 Wherever the spirit37 tn Or “wind”; the same Hebrew word can be translated as either “wind” or “spirit” depending on the context. would go, they would go,38 tc The MT adds the additional phrase “the spirit would go,” which seems unduly redundant here and may be dittographic. and the wheels would rise up beside them because the spirit39 tn Or “wind.” The Hebrew is difficult since the text presents four creatures and then talks about “the spirit” (singular) of “the living being” (singular). According to M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:45) the Targum interprets this as “will.” Greenberg views this as the spirit of the one enthroned above the creatures, but one would not expect the article when the one enthroned has not yet been introduced. of the living being was in the wheel.
|
BHSSTR | <0212> Mynpwab <02416> hyxh <07307> xwr <03588> yk <05980> Mtmel <05375> wavny <0212> Mynpwahw <01980> tkll <07307> xwrh <08033> hms <01980> wkly <01980> tkll <07307> xwrh <08033> Ms <01961> hyhy <0834> rsa <05921> le (1:20) |
LXXM | ou {<3739> R-GSM} an {<302> PRT} hn {<1510> V-IAI-3S} h {<3588> T-NSF} nefelh {<3507> N-NSF} ekei {<1563> ADV} to {<3588> T-NSN} pneuma {<4151> N-NSN} tou {<3588> T-GSN} poreuesyai {<4198> V-PMN} eporeuonto {<4198> V-IMI-3P} ta {<3588> T-NPN} zwa {<2226> N-NPN} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} trocoi {<5164> N-NPM} kai {<2532> CONJ} exhronto {<1808> V-IMI-3P} sun {<4862> PREP} autoiv {<846> D-DPM} dioti {<1360> CONJ} pneuma {<4151> N-NSN} zwhv {<2222> N-GSF} hn {<1510> V-IAI-3S} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} trocoiv {<5164> N-DPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |