copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 6:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku akan mencampakkan mayat-mayat orang Israel di hadapan berhala-berhala mereka dan menghamburkan tulang-tulangmu keliling mezbah-mezbahmu.
BISAku akan membuat mayat-mayat orang Israel berserakan; dan tulang-tulang mereka akan Kuhamburkan di sekitar mezbah-mezbah itu.
FAYH(6-4)
DRFT_WBTC
TLBahkan, bangkai-bangkai bani Israel akan Kucampakkan kelak di hadapan segala berhala tahinya, dan segala tulang-tulangmu akan Kuhamburkan keliling segala mezbahmu!
KSI
DRFT_SBMaka segala bangkai bani Israel itu kelak Aku campakkan di hadapan berhalanya dan Aku akan menghamburkan tulang-tulangmu keliling segala tempat kurbanmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku akan melemparkan majat bani Israil didepan berhalamu; tulang2mu akan Kuserakkan dikeliling mesbahmu.
TB_ITL_DRFAku akan mencampakkan <05414> mayat-mayat <06297> orang <01121> Israel <03478> di hadapan <06440> berhala-berhala <01544> mereka dan menghamburkan <02219> tulang-tulangmu <06106> keliling <05439> mezbah-mezbahmu <04196>.
TL_ITL_DRFBahkan, bangkai-bangkai <06297> bani <01121> Israel <03478> akan Kucampakkan kelak di hadapan <06440> segala berhala tahinya <01544>, dan segala tulang-tulangmu <06106> akan Kuhamburkan <02219> keliling <05439> segala mezbahmu <04196>!
AV#And I will lay <05414> (8804) the dead carcases <06297> of the children <01121> of Israel <03478> before <06440> their idols <01544>; and I will scatter <02219> (8765) your bones <06106> round about <05439> your altars <04196>. {lay: Heb. give}
BBEAnd I will put the dead bodies of the children of Israel in front of their images, sending your bones in all directions about your altars.
MESSAGEI'll stack the dead bodies of Israelites in front of your idols and then scatter your bones around your shrines.
NKJV"And I will lay the corpses of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones all around your altars.
PHILIPS
RWEBSTRAnd I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones about your altars.
GWVI will lay the dead bodies of the people of Israel in front of your idols, and I will scatter their bones around your altars.
NETI will place the corpses of the people of Israel in front of their idols,* and I will scatter your bones around your altars.
NET6:5 I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols,170 and I will scatter your bones around your altars.
BHSSTR<04196> Mkytwxbzm <05439> twbybo <06106> Mkytwmue <0853> ta <02219> ytyrzw <01544> Mhylwlg <06440> ynpl <03478> larvy <01121> ynb <06297> yrgp <0853> ta <05414> yttnw (6:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} diaskorpiw {<1287> V-FAI-1S} ta {<3588> T-APN} osta {<3747> N-APN} umwn {<4771> P-GP} kuklw {N-DSM} twn {<3588> T-GPN} yusiasthriwn {<2379> N-GPN} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%