ENDE | Itu mendjadi milik para imam dari kaum Sadok jang ditahbiskan dan jang menjelenggarakan kebaktianKu, jang tidak bersesat waktu bani Israil bersesat, sebagaimana bersesatlah para Levita. |
TB | Inilah bagian imam-imam, yang sudah dikuduskan, yaitu bani Zadok, yang memelihara kewajibannya terhadap Aku dan yang tidak turut sesat dalam kesesatan orang Israel, seperti orang-orang Lewi. |
BIS | Daerah yang khusus itu akan menjadi milik imam-imam keturunan Zadok. Mereka telah melayani TUHAN dengan setia dan tidak seperti orang Lewi yang sesuku dengan mereka, yang turut berbuat dosa bersama dengan orang-orang Israel lainnya. |
FAYH | Tanah itu disediakan bagi para imam keturunan Zadok yang taat kepada-Ku dan tidak berbuat dosa ketika umat Israel dan orang-orang Lewi memilih jalan yang sesat dan berdosa terhadap Aku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka inilah tanah yang disucikan bagi segala imam dari pada bani Zadok, yang dahulu tetap dalam melakukan pengawalan-Ku, dan tatkala sesatlah segala bani Israel, tiada juga mereka itu sesat seperti segala bani Lewi yang lain. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka yaitulah bagian segala imam dari pada bani Zadok yang telah dikuduskan dan yang telah memeliharakan pegangan-Ku dan tiada ia sesat pada masa segala bani Israel telah sesat itu seperti orang Lewipun telah sesat. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Inilah bagian imam-imam <03548>, yang sudah dikuduskan <06942>, yaitu bani <01121> Zadok <06659>, yang <0834> memelihara <08104> kewajibannya <04931> terhadap Aku dan yang <0834> tidak <03808> turut sesat <08582> dalam kesesatan <08582> orang <01121> Israel <03478>, seperti <0834> orang-orang Lewi <03881>. |
TL_ITL_DRF | Maka inilah tanah yang disucikan <06942> bagi segala imam <03548> dari pada bani <01121> Zadok <06659>, yang <0834> dahulu tetap dalam melakukan <08104> pengawalan-Ku <04931>, dan tatkala <0834> sesatlah <08582> segala bani <01121> Israel <03478>, tiada <03808> juga mereka <08582> itu sesat <08582> sesat seperti <08582> segala bani <01121> Lewi <03881> yang lain. |
AV# | [It shall be] for the priests <03548> that are sanctified <06942> (8794) of the sons <01121> of Zadok <06659>; which have kept <08104> (8804) my charge <04931>, which went not astray <08582> (8804) when the children <01121> of Israel <03478> went astray <08582> (8800), as the Levites <03881> went astray <08582> (8804). {It...: or, The sanctified portion shall be for the priests} {charge: or, ward, or, ordinance} |
BBE | For the priests who have been made holy, those of the sons of Zadok who kept the orders I gave them, who did not go out of the right way when the children of Israel went from the way, as the Levites did, |
MESSAGE | This is for the consecrated priests, the Zadokites who stayed true in their service to me and didn't get off track as the Levites did when Israel wandered off the main road. |
NKJV | "[It shall be] for the priests of the sons of Zadok, who are sanctified, who have kept My charge, who did not go astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [It shall be] for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; who have kept my charge, who went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. |
GWV | This land that has been set apart will belong to the priests who are descendants of Zadok. They took care of my holy place. They didn't wander away with the Israelites as the Levites did. |
NET | This will be for the priests who are set apart from the descendants of Zadok who kept my charge and did not go astray when the people of Israel strayed off, like the Levites did.* |
NET | 48:11 This will be for the priests who are set apart from the descendants of Zadok who kept my charge and did not go astray when the people of Israel strayed off, like the Levites did.1467 tn Heb “strayed off.”
|
BHSSTR | o <03881> Mywlh <08582> wet <0834> rsak <03478> larvy <01121> ynb <08582> twetb <08582> wet <03808> al <0834> rsa <04931> ytrmsm <08104> wrms <0834> rsa <06659> qwdu <01121> ynbm <06942> sdqmh <03548> Mynhkl (48:11) |
LXXM | toiv {<3588> T-DPM} iereusi {<2409> N-DPM} toiv {<3588> T-DPM} hgiasmenoiv {<37> V-RMPDP} uioiv {<5207> N-DPM} saddouk {N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} fulassousi {<5442> V-PAPDP} tav {<3588> T-APF} fulakav {<5438> N-APF} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} oitinev {<3748> RI-NPM} ouk {<3364> ADV} eplanhyhsan {<4105> V-API-3P} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} planhsei {N-DSF} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} eplanhyhsan {<4105> V-API-3P} oi {<3588> T-NPM} leuitai {<3019> N-NPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |