copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 48:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBInilah bagian imam-imam, yang sudah dikuduskan, yaitu bani Zadok, yang memelihara kewajibannya terhadap Aku dan yang tidak turut sesat dalam kesesatan orang Israel, seperti orang-orang Lewi.
BISDaerah yang khusus itu akan menjadi milik imam-imam keturunan Zadok. Mereka telah melayani TUHAN dengan setia dan tidak seperti orang Lewi yang sesuku dengan mereka, yang turut berbuat dosa bersama dengan orang-orang Israel lainnya.
FAYHTanah itu disediakan bagi para imam keturunan Zadok yang taat kepada-Ku dan tidak berbuat dosa ketika umat Israel dan orang-orang Lewi memilih jalan yang sesat dan berdosa terhadap Aku.
DRFT_WBTC
TLMaka inilah tanah yang disucikan bagi segala imam dari pada bani Zadok, yang dahulu tetap dalam melakukan pengawalan-Ku, dan tatkala sesatlah segala bani Israel, tiada juga mereka itu sesat seperti segala bani Lewi yang lain.
KSI
DRFT_SBMaka yaitulah bagian segala imam dari pada bani Zadok yang telah dikuduskan dan yang telah memeliharakan pegangan-Ku dan tiada ia sesat pada masa segala bani Israel telah sesat itu seperti orang Lewipun telah sesat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEItu mendjadi milik para imam dari kaum Sadok jang ditahbiskan dan jang menjelenggarakan kebaktianKu, jang tidak bersesat waktu bani Israil bersesat, sebagaimana bersesatlah para Levita.
TB_ITL_DRFInilah bagian imam-imam <03548>, yang sudah dikuduskan <06942>, yaitu bani <01121> Zadok <06659>, yang <0834> memelihara <08104> kewajibannya <04931> terhadap Aku dan yang <0834> tidak <03808> turut sesat <08582> dalam kesesatan <08582> orang <01121> Israel <03478>, seperti <0834> orang-orang Lewi <03881>.
TL_ITL_DRFMaka inilah tanah yang disucikan <06942> bagi segala imam <03548> dari pada bani <01121> Zadok <06659>, yang <0834> dahulu tetap dalam melakukan <08104> pengawalan-Ku <04931>, dan tatkala <0834> sesatlah <08582> segala bani <01121> Israel <03478>, tiada <03808> juga mereka <08582> itu sesat <08582> sesat seperti <08582> segala bani <01121> Lewi <03881> yang lain.
AV#[It shall be] for the priests <03548> that are sanctified <06942> (8794) of the sons <01121> of Zadok <06659>; which have kept <08104> (8804) my charge <04931>, which went not astray <08582> (8804) when the children <01121> of Israel <03478> went astray <08582> (8800), as the Levites <03881> went astray <08582> (8804). {It...: or, The sanctified portion shall be for the priests} {charge: or, ward, or, ordinance}
BBEFor the priests who have been made holy, those of the sons of Zadok who kept the orders I gave them, who did not go out of the right way when the children of Israel went from the way, as the Levites did,
MESSAGEThis is for the consecrated priests, the Zadokites who stayed true in their service to me and didn't get off track as the Levites did when Israel wandered off the main road.
NKJV"[It shall be] for the priests of the sons of Zadok, who are sanctified, who have kept My charge, who did not go astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
PHILIPS
RWEBSTR[It shall be] for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; who have kept my charge, who went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
GWVThis land that has been set apart will belong to the priests who are descendants of Zadok. They took care of my holy place. They didn't wander away with the Israelites as the Levites did.
NETThis will be for the priests who are set apart from the descendants of Zadok who kept my charge and did not go astray when the people of Israel strayed off, like the Levites did.*
NET48:11 This will be for the priests who are set apart from the descendants of Zadok who kept my charge and did not go astray when the people of Israel strayed off, like the Levites did.1467
BHSSTRo <03881> Mywlh <08582> wet <0834> rsak <03478> larvy <01121> ynb <08582> twetb <08582> wet <03808> al <0834> rsa <04931> ytrmsm <08104> wrms <0834> rsa <06659> qwdu <01121> ynbm <06942> sdqmh <03548> Mynhkl (48:11)
LXXMtoiv {<3588> T-DPM} iereusi {<2409> N-DPM} toiv {<3588> T-DPM} hgiasmenoiv {<37> V-RMPDP} uioiv {<5207> N-DPM} saddouk {N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} fulassousi {<5442> V-PAPDP} tav {<3588> T-APF} fulakav {<5438> N-APF} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} oitinev {<3748> RI-NPM} ouk {<3364> ADV} eplanhyhsan {<4105> V-API-3P} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} planhsei {N-DSF} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} eplanhyhsan {<4105> V-API-3P} oi {<3588> T-NPM} leuitai {<3019> N-NPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%