TB | Sekali lagi ia mengukur seribu hasta lagi, sekarang air itu sudah menjadi sungai, di mana aku tidak dapat berjalan lagi, sebab air itu sudah meninggi sehingga orang dapat berenang, suatu sungai yang tidak dapat diseberangi lagi. |
BIS | Sekali lagi ia mengukur sejauh 500 meter, dan di situ airnya terlalu dalam untuk dilalui dengan berjalan kaki. Jika orang mau menyeberang haruslah ia berenang. |
FAYH | Kemudian ia mengukur seribu hasta lagi dan menyuruh aku masuk sekali lagi ke dalamnya. Ternyata tinggi air itu sudah sepinggangku. Sekali lagi ia mengukur seribu hasta. Sekarang air itu sudah menjadi terlalu dalam seperti sungai dan tidak dapat dijalani lagi. Orang dapat berenang di dalamnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Setelah diukurnya pula seribu hasta, jadilah ia itu sungai yang tiada dapat kuarung, karena airnya terlalu dalam, boleh orang berenang dalam airnya, yaitu suatu sungai yang tiada terarung. |
KSI | |
DRFT_SB | Kemudian diukurnya pula seribu hasta maka telah jadi suatu sungai yang tiada dapat kuarung karena airnya telah naik yaitu air akan direnangi orang suatu sungai yang tiada dapat diarung. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sekali lagi ia mengukur seribu hasta; sudah mendjadi sungai jang tidak dapat diseberangi, sebab air itu sudah meninggi sampai mendjadi tjukup dalam untuk berenang; sebuah sungai jang tidak dapat diseberangi. |
TB_ITL_DRF | Sekali lagi ia mengukur <04058> seribu <0505> hasta lagi, sekarang air <04325> itu sudah menjadi sungai <05158> <05158>, di mana <0834> aku tidak <03808> dapat berjalan <05674> lagi, sebab <03588> air <04325> itu sudah meninggi <04325> sehingga orang dapat berenang <07813>, suatu sungai <05158> <05158> yang <0834> tidak <03808> dapat <03201> diseberangi <05674> lagi. |
TL_ITL_DRF | Setelah diukurnya <04058> pula seribu <0505> hasta, jadilah ia itu sungai <05158> <05158> yang <0834> <0834> tiada <03808> <03808> dapat <05674> <03201> kuarung <01342> <05674>, karena <03588> airnya <04325> <04325> terlalu dalam, boleh orang berenang <07813> dalam airnya, yaitu suatu sungai <05158> <05158> yang <0834> <0834> tiada <03808> <03808> terarung <05674>. |
AV# | Afterward he measured <04058> (8799) a thousand <0505>; [and it was] a river <05158> that I could <03201> (8799) not pass over <05674> (8800): for the waters <04325> were risen <01342> (8804), waters <04325> to swim in <07813>, a river <05158> that could not be passed over <05674> (8735). {waters to...: Heb. waters of swimming} |
BBE | Again, after his measuring a thousand, it became a river which it was not possible to go through: for the waters had become deep enough for swimming, a river it was not possible to go through. |
MESSAGE | He measured off another fifteen hundred feet. By now it was a river over my head, water to swim in, water no one could possibly walk through. |
NKJV | Again he measured one thousand, [and it was] a river that I could not cross; for the water was too deep, water in which one must swim, a river that could not be crossed. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Afterward he measured a thousand; [and it was] a river that I could not pass over: for the waters had risen, waters to swim in, a river that could not be passed over. |
GWV | Then he measured another 1,500 feet. But the water had risen so much that it became a river which I couldn't cross. The river was too deep to cross except by swimming. |
NET | Again he measured 1,750 feet and it was a river I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed. |
NET | 47:5 Again he measured 1,750 feet and it was a river I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed.
|
BHSSTR | <05674> rbey <03808> al <0834> rsa <05158> lxn <07813> wxv <04325> ym <04325> Mymh <01342> wag <03588> yk <05674> rbel <03201> lkwa <03808> al <0834> rsa <05158> lxn <0505> Pla <04058> dmyw (47:5) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} diemetrhsen {V-AAI-3S} ciliouv {<5507> A-APM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hdunato {<1410> V-IMI-3S} dielyein {<1330> V-AAN} oti {<3754> CONJ} exubrizen {V-IAI-3S} to {<3588> T-NSN} udwr {<5204> N-NSN} wv {<3739> CONJ} roizov {N-NSM} ceimarrou {N-GSM} on {<3739> R-ASM} ou {<3364> ADV} diabhsontai {<1224> V-FMI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |