TB_ITL_DRF | Sebagai korban sajian ia harus mengolah satu efa <0374> tepung dengan seekor lembu <06499> dan satu efa <0374> tepung dengan seekor domba jantan <0352>, tetapi korban sajian <04503> dari domba-domba <03532> lain bergantung <05381> pada kemampuannya <03027>, serta minyak <08081> satu hin <01969> untuk satu efa <0374>. |
TB | Sebagai korban sajian ia harus mengolah satu efa tepung dengan seekor lembu dan satu efa tepung dengan seekor domba jantan, tetapi korban sajian dari domba-domba lain bergantung pada kemampuannya, serta minyak satu hin untuk satu efa. |
BIS | Bersama dengan setiap sapi jantan dan kambing jantan, ia harus mempersembahkan gandum sebanyak 17,5 liter, dan bersama dengan setiap anak domba, berapa saja menurut keinginannya. Setiap kurban gandum harus disertai dengan persembahan tiga liter minyak zaitun. |
FAYH | Sebagai kurban sajian ia harus mempersembahkan satu efa tepung untuk diolah dengan sapi jantan muda itu; satu efa tepung untuk domba jantan, sedangkan untuk anak-anak domba itu ia boleh menggunakan tepung secukupnya menurut kesanggupannya. Dan ia juga harus mempersembahkan satu hin minyak zaitun untuk setiap efa tepung.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan seefa akan seekor anak lembu dan seefa akan seekor domba jantan hendaklah disuruhnya persembahkan akan persembahan makanan, dan akan segala anak domba itu sekadar tangannya dapat memberi; dan minyak sehin akan tiap-tiap seefa. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah menyediakan persembahan makanan se efah akan lembu itu dan se efah akan domba jantan dan akan segala anak domba itupun barang sedapatnya dan minyak se hin akan tiap-tiap se efah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | dan lagi kurban santapan seefa beserta dengan anak lembu djantan dan tiap-tiap domba djantan itu hendaknja disampaikannja dan beserta dengan anak2domba itu masing2 sebanjak dapat ia berikan dan lagi minjak sehin beserta dengan masing2 efa." |
TL_ITL_DRF | Dan seefa <0374> akan seekor anak lembu <06499> dan seefa <0374> akan seekor domba jantan <0352> hendaklah <06213> disuruhnya persembahkan <06213> akan persembahan makanan <04503>, dan akan segala anak domba <03532> itu sekadar <05381> tangannya <03027> dapat memberi; dan minyak <08081> sehin <01969> akan tiap-tiap seefa <0374>. |
AV# | And he shall prepare <06213> (8799) a meat offering <04503>, an ephah <0374> for a bullock <06499>, and an ephah <0374> for a ram <0352>, and for the lambs <03532> according as his hand <03027> shall attain <05381> (8686) unto, and an hin <01969> of oil <08081> to an ephah <0374>. |
BBE | And he is to give a meal offering, an ephah for the ox and an ephah for the sheep, and for the lambs whatever he is able to give, and a hin of oil to an ephah. |
MESSAGE | He will also supply five and a half gallons of grain offering and a gallon of oil for both ram and bull, and a handful of grain offering for each lamb. |
NKJV | "He shall prepare a grain offering of an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall be able, and an hin of oil to an ephah. |
GWV | With each young bull and each ram the offering must include a halfbushel of grain, and with each lamb the offering must be whatever the prince wants to bring. One gallon of olive oil must be offered with each halfbushel of grain. |
NET | He will provide a grain offering: an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes,* and a gallon* of olive oil with each ephah of grain.* |
NET | 46:7 He will provide a grain offering: an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes,1422 tn Heb “with the lambs as his hand can reach.” and a gallon1423 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g. of olive oil with each ephah of grain.1424 tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.
|
BHSSTR | <0374> hpyal <01969> Nyh <08081> Nmsw <03027> wdy <05381> gyvt <0834> rsak <03532> Myvbklw <04503> hxnm <06213> hvey <0352> lyal <0374> hpyaw <06499> rpl <0374> hpyaw (46:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} pemma {N-NSN} tw {<3588> T-DSM} kriw {N-DSM} kai {<2532> CONJ} pemma {N-NSN} tw {<3588> T-DSM} moscw {<3448> N-DSM} estai {<1510> V-FMI-3S} manaa {N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} amnoiv {<286> N-DPM} kaywv {<2531> ADV} ean {<1437> CONJ} ekpoih {V-PAS-3S} h {<3588> T-NSF} ceir {<5495> N-NSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} elaiou {<1637> N-GSN} to {<3588> T-ASN} in {N-PRI} tw {<3588> T-DSN} pemmati {N-DSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |