copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 46:23
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMengelilingi keempat pelataran kecil itu ada tembok batu dan di bagian bawah tembok-tembok batu itu sekelilingnya diperbuat tempat-tempat memasak.
BISSetiap halaman itu dikelilingi oleh tembok batu, dan pada tembok itu ada tungku-tungku.
FAYHDi bagian dalam tembok itu ada sederetan bejana-bejana tanah untuk merebus air dengan tungku di bawahnya.
DRFT_WBTC
TLdan kelilingnya adalah pagar tembok, yaitu keliling segala empat serambi itu, dan adalah beberapa penanggahan diperbuat keliling di bawah berdompak dengan pagar tembok itu.
KSI
DRFT_SBMaka dalamnya itu ada suatu penanggahan berkeliling keempatnya maka di bawah penanggahan itu diperbuatnya beberapa tempat masuk berkeliling.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAda pagar tembok pada ke-empat2nja berkeliling; dan pada kaki pagar itu berkeliling sudah dibuatlah tempat2 masak.
TB_ITL_DRFMengelilingi <02905> keempat <0702> pelataran kecil itu ada tembok batu dan di bagian bawah <08478> tembok-tembok <02918> batu itu sekelilingnya <05439> diperbuat <06213> tempat-tempat <02918> memasak <04018>.
TL_ITL_DRFdan kelilingnya <05439> adalah pagar tembok, yaitu keliling <05439> segala empat <0702> serambi itu, dan adalah beberapa penanggahan <04018> diperbuat <06213> keliling <05439> di bawah <08478> berdompak dengan pagar tembok itu.
AV#And [there was] a row <02905> [of building] round about <05439> in them, round about <05439> them four <0702>, and [it was] made <06213> (8803) with boiling places <04018> under the rows <02918> round about <05439>.
BBEAnd there was a line of wall all round inside them, round all four, and boiling-places were made under it all round about.
MESSAGEOn the inside walls of the courts was a stone shelf, and beneath the shelves, hearths for cooking.
NKJV[There was] a row [of building stones] all around in them, all around the four of them; and cooking hearths were made under the rows of stones all around.
PHILIPS
RWEBSTRAnd [there was] a row [of building] all around in them, around the four of them, and [it was] made with boiling places under the rows on every side.
GWVAround each of the four courtyards were stone walls, and these walls were equipped with fireplaces.
NETThere was a row of masonry around each of the four courts, and places for boiling offerings were made under the rows all around.
NET46:23 There was a row of masonry around each of the four courts, and places for boiling offerings were made under the rows all around.
BHSSTR<05439> bybo <02918> twryjh <08478> txtm <06213> ywve <04018> twlsbmw <0702> Mtebral <05439> bybo <0> Mhb <05439> bybo <02905> rwjw (46:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} exedrai {N-NPF} kuklw {N-DSM} en {<1722> PREP} autaiv {<846> D-DPF} kuklw {N-DSM} taiv {<3588> T-DPF} tessarsin {<5064> A-DPF} kai {<2532> CONJ} mageireia {N-NPN} gegonota {<1096> V-RAPNP} upokatw {<5270> PREP} twn {<3588> T-GPF} exedrwn {N-GPF} kuklw {N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%