ENDE | Tapi pabila ia memberikan dari warisannja hadiah kepada seorang pendjawatnja, maka hadiah itu mendjadi miliknja sampai tahun pembebasan, lalu itu kembali kepada narapati itu. Warisannja hanja bagi putera2nja sadja. |
TB | Kalau ia memberikan pemberian dari milik pusakanya kepada salah seorang hambanya, maka itu menjadi kepunyaannya sampai tahun kebebasan, lalu harus kembali kepada raja itu; hanya anak-anak raja itu boleh mewarisi milik pusakanya. |
BIS | Tetapi jika penguasa itu memberikan sebagian dari tanah pusakanya kepada seorang hambanya, tanah itu akan kembali menjadi milik penguasa itu pada Tahun Pengembalian. Tanah itu adalah miliknya dan hanya dia dengan putra-putranya saja yang dapat memiliki tanah itu seterusnya. |
FAYH | Tetapi, bila ia memberikan sebidang tanah kepada salah seorang hambanya, maka hamba itu memilikinya hanya sampai Tahun Pembebasan (tujuh tahun sekali), yaitu saat ia sendiri dibebaskan dari keadaannya sebagai budak. Setelah itu tanah itu menjadi milik raja kembali. Jadi hanya putra-putra raja saja yang dapat mewarisi tanah pusaka milik raja.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi jikalau dari pada barangnya pusaka diberinya hadiah kepada salah seorang dari pada segala hambanya, ia itu jadi miliknya sampai tahun kemerdekaan, lalu kembali ia itu kepada penghulu, karena ia itu miliknya pusaka, hanya anak-anaknya patut mendapatkan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi jikalau dikaruniakannya barang sesuatu dari pada pusakanya kepada salah seorang dari pada segala hambanya maka yaitu jadi miliknya sampai kepada tahun kebinasaan barulah dikembalikan kepada raja itu tetapi pusakanya itu akan menjadi milik anak-anaknya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Kalau <03588> ia memberikan <05414> pemberian <04979> dari milik pusakanya <05159> kepada salah <0259> seorang hambanya <05650>, maka itu menjadi <01961> kepunyaannya <0> sampai <05704> tahun <08141> kebebasan <01865>, lalu harus kembali <07725> kepada raja <05387> itu; hanya <0389> anak-anak <01121> raja <01992> itu boleh mewarisi <01992> milik pusakanya <05159>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi jikalau <03588> dari pada barangnya <04979> pusaka <05159> diberinya hadiah kepada salah <0259> seorang dari pada segala hambanya <05650>, ia itu jadi <01961> miliknya sampai <05704> tahun <08141> kemerdekaan <01865>, lalu kembali <07725> ia itu kepada <05414> penghulu <05387>, karena ia itu miliknya <0389> pusaka <05159>, hanya <0389> anak-anaknya <01121> patut mendapatkan dia. |
AV# | But if he give <05414> (8799) a gift <04979> of his inheritance <05159> to one <0259> of his servants <05650>, then it shall be his to the year <08141> of liberty <01865>; after it shall return <07725> (8804) to the prince <05387>: but his inheritance <05159> shall be his sons <01121>' for them. |
BBE | |
MESSAGE | But if he deeds a gift from his inheritance to a servant, the servant keeps it only until the year of liberation (the Jubilee year). After that, it comes back to the prince. His inheritance is only for his sons. It stays in the family. |
NKJV | "But if he gives a gift of some of his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty, after which it shall return to the prince. But his inheritance shall belong to his sons; it shall become theirs. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But if he will give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; afterward it shall return to the prince: but his inheritance shall be to his sons for them. |
GWV | But suppose the prince offers a gift from his property to one of his servants. The gift will belong to the servant only until the year of freedom. Then the gift will go back to the prince. Only his sons can inherit his property. |
NET | But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will be his until the year of liberty;* then it will revert to the prince. His inheritance will only remain with his sons. |
NET | 46:17 But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will be his until the year of liberty;1433 sn That is, the year of Jubilee (Lev 25:8-15). then it will revert to the prince. His inheritance will only remain with his sons.
|
BHSSTR | <01961> hyht <01992> Mhl <01121> wynb <05159> wtlxn <0389> Ka <05387> ayvnl <07725> tbsw <01865> rwrdh <08141> tns <05704> de <0> wl <01961> htyhw <05650> wydbem <0259> dxal <05159> wtlxnm <04979> hntm <05414> Nty <03588> ykw (46:17) |
LXXM | ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} dw {<1325> V-AAS-3S} doma {<1390> N-ASN} eni {<1519> A-DSM} twn {<3588> T-GPM} paidwn {<3816> N-GPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} autw {<846> D-DSM} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSN} etouv {<2094> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} afesewv {<859> N-GSF} kai {<2532> CONJ} apodwsei {<591> V-FAI-3S} tw {<3588> T-DSM} afhgoumenw {V-PMPDS} plhn {<4133> ADV} thv {<3588> T-GSF} klhronomiav {<2817> N-GSF} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} autou {<846> D-GSM} autoiv {<846> D-DPM} estai {<1510> V-FMI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |