ENDE | Pada hari itu narapati harus menjampaikan seekor lembudjantan sebagai kurban penebus dosa untuk dirinja sendiri dan untuk seluruh kaum negeri. |
TB | Pada hari itu raja harus mengolah lembu jantan sebagai korban penghapus dosa karena dirinya dan karena seluruh penduduk negeri. |
BIS | Pada hari yang pertama, penguasa yang memerintah harus mempersembahkan seekor sapi jantan untuk kurban penghapus dosa bagi dirinya dan bagi seluruh rakyat. |
FAYH | Pada hari itu raja harus menyediakan seekor sapi jantan muda untuk kurban penghapus dosa bagi dirinya dan bagi segenap umat Israel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan pada hari itu juga hendaklah disuruh penghulu mempersembahkan seekor lembu muda karena dirinya sendiri dan karena segenap bangsa di tanah itu akan korban karena dosa. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada hari itu hendaklah raja itu menyediakan bagi dirinya dan bagi segala orang isi tanah itu seekor lembu akan kurban karena dosa. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Pada hari <03117> itu raja <05387> harus mengolah <01157> <01157> <06213> lembu <06499> jantan sebagai korban penghapus <02403> dosa karena dirinya <01157> dan karena <01157> seluruh <03605> penduduk <05971> negeri <0776>. |
TL_ITL_DRF | Dan pada hari <03117> itu juga <01931> hendaklah <06213> disuruh <01157> penghulu <05387> mempersembahkan seekor lembu muda <06499> karena dirinya sendiri <01157> dan karena segenap <03605> bangsa <05971> di tanah <0776> itu akan korban karena dosa <02403>. |
AV# | And upon that day <03117> shall the prince <05387> prepare <06213> (8804) for himself and for all the people <05971> of the land <0776> a bullock <06499> [for] a sin offering <02403>. |
BBE | And on that day the ruler is to give for himself and for all the people of the land an ox for a sin-offering. |
MESSAGE | "'On Passover, the prince supplies a bull as a sin offering for himself and all the people of the country. |
NKJV | "And on that day the prince shall prepare for himself and for all the people of the land a bull [for] a sin offering. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bull [for] a sin offering. |
GWV | At that time the prince must prepare for himself and for all the common people a young bull as an offering for sin. |
NET | On that day the prince will provide for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering. |
NET | 45:22 On that day the prince will provide for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering.
|
BHSSTR | <02403> tajx <06499> rp <0776> Urah <05971> Me <03605> lk <01157> debw <01157> wdeb <01931> awhh <03117> Mwyb <05387> ayvnh <06213> hvew (45:22) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} poihsei {<4160> V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} afhgoumenov {V-PMPNS} en {<1722> PREP} ekeinh {<1565> D-DSF} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} uper {<5228> PREP} autou {<1438> D-GSM} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} kai {<2532> CONJ} uper {<5228> PREP} pantov {<3956> A-GSM} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} moscon {<3448> N-ASM} uper {<5228> PREP} amartiav {<266> N-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |