ENDE | Apabila para imam masuk, maka mereka tidak boleh keluar lagi dari Jang kudus kepelataran-luar, dan mereka mesti meletakkan pakaian ibadah disitu, oleh sebab (pakaian itu) sutji adanja. Mereka mesti mengenakan pakaian lain untuk mendekati tempat rakjat". |
TB | Kalau para imam masuk ke tempat kudus, mereka tidak akan keluar ke pelataran luar, sebelum mereka menanggalkan pakaian mereka di sana, yang dipakainya waktu menyelenggarakan kebaktian, sebab pakaian-pakaian itu adalah kudus. Mereka harus memakai pakaian yang lain, barulah mereka boleh datang ke tempat umat TUHAN." |
BIS | Jika para imam selesai bertugas di Rumah TUHAN, dan mau pergi ke pelataran luar, maka pakaian khusus yang mereka pakai waktu melayani ibadat harus mereka tinggalkan di kamar-kamar itu. Mereka harus memakai pakaian lain, setelah itu barulah mereka boleh pergi ke tempat rakyat berkumpul." |
FAYH | Sebelum meninggalkan Tempat Kudus -- yaitu ruang tengah di dalam Bait Allah -- para imam harus ganti pakaian karena jubah-jubah yang dipakai pada upacara itu kudus. Mereka harus mengenakan pakaian lain sebelum memasuki ruangan-ruangan tempat umat TUHAN berhimpun."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Apabila imam-imam itu sudah masuk ke dalamnya, tak boleh mereka itu keluar dari pada tempat yang suci ke serambi yang di luar sebelum ditanggalkannya dahulu pakaian yang dipakainya dalam berkhidmat, karena ia itulah suci adanya. Hendaklah mereka itu bersalin pakaian apabila mereka itu menghampiri orang banyak itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka akan segala imam setelah sudah masuk ke dalam jangan lagi ia keluar dari tempat kudus ke halaman sebelah luar kalau sebelum ditinggalkannya dahulu segala pakaian yang dipakainya pada melayan karena yaitu kudus adanya maka hendaklah ia memakai pakaian yang lain baru boleh ia menghampiri segala perkara orang banyak." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Kalau para imam <03548> masuk <0935> ke tempat kudus <06944>, mereka tidak <03808> akan keluar <03318> ke <0413> pelataran <02691> luar <02435>, sebelum mereka menanggalkan <03240> pakaian <0899> mereka di sana <08033>, yang <0834> dipakainya waktu menyelenggarakan kebaktian <08334>, sebab <03588> pakaian-pakaian <02007> itu adalah kudus <06944>. Mereka harus memakai <03847> pakaian <0899> yang lain <0312>, barulah <07126> <0899> mereka boleh datang <07126> ke <0413> tempat <0834> umat <05971> TUHAN." |
TL_ITL_DRF | Apabila <0935> imam-imam <03548> itu sudah masuk ke dalamnya, tak <03808> boleh mereka itu keluar <03318> dari pada tempat yang suci <06944> ke <0413> serambi <02691> yang di luar <02435> sebelum <08033> ditanggalkannya dahulu <03240> pakaian <0899> yang <0834> dipakainya <03847> <02007> dalam berkhidmat <08334>, karena <03588> ia itulah suci <06944> adanya. Hendaklah <03847> <02007> mereka itu bersalin <0312> <03847> pakaian <0899> apabila mereka itu menghampiri <07126> orang banyak <05971> itu. |
AV# | When the priests <03548> enter <0935> (8800) therein, then shall they not go out <03318> (8799) of the holy <06944> [place] into the utter <02435> court <02691>, but there they shall lay <03240> (8686) their garments <0899> wherein they minister <08334> (8762); for they [are] holy <06944>; and shall put <03847> (8804) (8675) <03847> (8799) on other <0312> garments <0899>, and shall approach <07126> (8804) to [those things] which [are] for the people <05971>. |
BBE | |
MESSAGE | After the priests have entered the Sanctuary, they must not return to the outside courtyard and mingle among the people until they change the sacred garments in which they minister and put on their regular clothes." |
NKJV | "When the priests enter them, they shall not go out of the holy [chamber] into the outer court; but there they shall leave their garments in which they minister, for they [are] holy. They shall put on other garments; then they may approach [that] which [is] for the people." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | When the priests enter in it, then shall they not go out of the holy [place] into the outer court, but there they shall lay their garments in which they minister; for they [are] holy; and shall put on other garments, and shall approach to [those things] which [are] for the people. |
GWV | Once the priests enter the holy place, they must not go out of the holy place into the outer courtyard until they leave behind the clothes that they wore as they served. These clothes are holy. The priests must put on other clothes. Then they can go into the area that is for the people." |
NET | When the priests enter, then they will not go out from the sanctuary to the outer court without taking off their garments in which they minister, for these are holy; they will put on other garments, then they will go near the places where the people are.” |
NET | 42:14 When the priests enter, then they will not go out from the sanctuary to the outer court without taking off their garments in which they minister, for these are holy; they will put on other garments, then they will go near the places where the people are.”
|
BHSSTR | <05971> Mel <0834> rsa <0413> la <07126> wbrqw <0312> Myrxa <0899> Mydgb <03847> *wsblw {wsbly} <02007> hnh <06944> sdq <03588> yk <0> Nhb <08334> wtrsy <0834> rsa <0899> Mhydgb <03240> wxyny <08033> Msw <02435> hnwuyxh <02691> ruxh <0413> la <06944> sdqhm <03318> wauy <03808> alw <03548> Mynhkh <0935> Mabb (42:14) |
LXXM | ouk {<3364> ADV} eiseleusontai {<1525> V-FMI-3P} ekei {<1563> ADV} parex {PREP} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} ouk {<3364> ADV} exeleusontai {<1831> V-FMI-3P} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} agiou {<40> A-GSM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} aulhn {<833> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} exwteran {<1857> A-ASF} opwv {<3704> CONJ} dia {<1223> PREP} pantov {<3956> A-GSM} agioi {<40> A-NPM} wsin {<1510> V-PAS-3P} oi {<3588> T-NPM} prosagontev {<4317> V-PAPNP} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} aptwntai {<680> V-PMS-3P} tou {<3588> T-GSM} stolismou {N-GSM} autwn {<846> D-GPM} en {<1722> PREP} oiv {<3739> R-DPM} leitourgousin {<3008> V-PAPDP} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM} dioti {<1360> CONJ} agia {<40> A-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} endusontai {<1746> V-FMI-3P} imatia {<2440> N-APN} etera {<2087> A-APN} otan {<3752> ADV} aptwntai {<680> V-PMS-3P} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |