ENDE | Kemudian ia masuk kedalam dan mengukur djenang pintu itu: dua hasta, lalu pintu itu sendiri: enam hasta; dan lebarnja pintu itu ialah tudjuh hasta. |
TB | Lalu ia sampai ke ruang dalam. Ia mengukur tiang temboknya: tebalnya dua hasta, dan lebar pintu sendiri: enam hasta dan lebar dinding sampingnya tujuh hasta sebelah sini dan tujuh hasta sebelah sana. |
BIS | Kemudian ia memasuki kamar dalam. Ia mengukur lorong yang menuju ke situ: panjangnya satu meter, lebarnya tiga meter, dan dinding di kedua sisinya tebalnya tiga setengah meter. |
FAYH | Lalu ia masuk ke ruang dalam yang terdapat di ujung ruang besar itu dan mengukur tiang-tiang temboknya. Tebalnya dua hasta (1,06 meter). Lebar pintu itu sendiri enam hasta (3,18 meter), dan lebar dinding samping kiri dan kanannya masing-masing tujuh hasta (3,71 meter).
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu masuklah ia ke dalam, diukurnya akan jenang pintu dua hasta dan pintu itu enam hasta, dan segala lebar pintu itu tujuh hasta. |
KSI | |
DRFT_SB | Kemudian masuklah ia ke dalam diukurnya kedua jenang pintu dua hasta dan pintu itu enam hasta dan buka pintu tujuh hasta. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Lalu ia sampai <0935> ke ruang <06441> dalam. Ia mengukur <04058> tiang temboknya <0352>: tebalnya <06607> dua <08147> hasta <0520>, dan lebar pintu <06607> sendiri: enam <08337> hasta <0520> dan lebar <07341> dinding sampingnya <06607> tujuh hasta sebelah sini dan tujuh <07651> hasta <0520> sebelah sana. |
TL_ITL_DRF | Lalu masuklah <0935> ia ke dalam <06441>, diukurnya <04058> akan jenang <0352> pintu <06607> dua <08147> hasta <0520> dan pintu <06607> itu enam <08337> hasta <0520>, dan segala lebar <07341> pintu <06607> itu tujuh <07651> hasta <0520>. |
AV# | Then went <0935> (8804) he inward <06441>, and measured <04058> (8799) the post <0352> of the door <06607>, two <08147> cubits <0520>; and the door <06607>, six <08337> cubits <0520>; and the breadth <07341> of the door <06607>, seven <07651> cubits <0520>. |
BBE | And he went inside and took the measure of the uprights of the door-opening, two cubits: and the door-opening, six cubits; and the side-walls of the door-opening were seven cubits on one side and seven cubits on the other. |
MESSAGE | He went further in and measured the doorposts at the entrance: Each was three and a half feet thick. The entrance itself was ten and a half feet wide, and the entrance walls were twelve and a quarter feet thick. |
NKJV | Also he went inside and measured the doorposts, two cubits; and the entrance, six cubits [high]; and the width of the entrance, seven cubits. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then he went inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits. |
GWV | Then the man went inside and measured the passageway. It was 3 feet thick. The entrance was 10 feet high and 12 feet wide. |
NET | Then he went into the inner sanctuary and measured the jambs of the entrance as 3½ feet,* the entrance as 10½ feet,* and the width of the entrance as 12¼ feet* |
NET | 41:3 Then he went into the inner sanctuary and measured the jambs of the entrance as 3½ feet,1288 tn Heb “two cubits” (i.e., 1.05 meters). the entrance as 10½ feet,1289 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters). and the width of the entrance as 12¼ feet1290 tn Heb “seven cubits” (i.e., 3.675 meters).
|
BHSSTR | <0520> twma <07651> ebs <06607> xtph <07341> bxrw <0520> twma <08337> ss <06607> xtphw <0520> twma <08147> Myts <06607> xtph <0352> lya <04058> dmyw <06441> hmynpl <0935> abw (41:3) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} aulhn {<833> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} eswteran {<2082> A-ASF} kai {<2532> CONJ} diemetrhsen {V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} ail {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} yurwmatov {N-GSN} phcwn {<4083> N-DPM} duo {<1417> N-NUI} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} yurwma {N-ASN} phcwn {<4083> N-DPM} ex {<1803> N-NUI} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} epwmidav {N-APF} tou {<3588> T-GSN} yurwmatov {N-GSN} phcwn {<4083> N-DPM} epta {<2033> N-NUI} enyen {ADV} kai {<2532> CONJ} phcwn {<4083> N-DPM} epta {<2033> N-NUI} enyen {ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |