ENDE | jakni muka manusia jang menudju ke-palam2an disebelah sini dan muka singa jang menudju ke-palam2an disebelah sana. Seluruh Rumah itu berkeliling berukirkan begitu. |
TB | Dari sebelah yang satu muka manusia dan dari sebelah yang lain muka singa yang menghadap ke pohon korma itu dan begitulah dibuat di seluruh Bait Suci. |
BIS | satu wajah manusia yang menghadap ke pohon palem sebelah kiri, dan wajah singa yang menghadap ke pohon palem sebelah kanan. Ukir-ukiran itu terdapat di seluruh Rumah TUHAN, |
FAYH | Wajah yang satu mirip wajah manusia, menghadap pohon kurma yang di sisinya, sedangkan wajah yang satunya lagi mirip wajah singa dan menghadap pohon kurma di sisi lainnya. Begitulah keadaan tembok Bait Allah yang di sebelah dalam dari lantai sampai di atas pintunya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sehingga muka manusia itu menghadap pokok kurma yang pada sebelah sini dan muka singa itu menghadap pokok kurma yang pada sebelah sana; maka perbuatan yang demikianlah adalah pada segenap rumah itu keliling. |
KSI | |
DRFT_SB | sehingga muka manusia menghadap pohon korma yang sebelah dan muka anak singa menghadap pohon korma sebelahnya demikianlah perbuatannya pada segenap rumah itu berkeliling. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Dari sebelah <08561> yang satu <08561> muka <06440> manusia <0120> dan dari sebelah <06311> yang lain <06311> muka <06440> singa <03715> yang menghadap <0413> ke <0413> pohon korma <08561> itu dan begitulah <05439> dibuat <06213> di seluruh <03605> Bait <01004> Suci <05439>. |
TL_ITL_DRF | Sehingga muka <06440> manusia <0120> itu menghadap <0413> pokok kurma <08561> yang pada sebelah sini <06311> dan muka <06440> singa <03715> itu menghadap <0413> pokok kurma <08561> yang pada sebelah sana <06311>; maka perbuatan <06213> yang demikianlah adalah pada segenap <03605> rumah <01004> itu keliling <05439>. |
AV# | So that the face <06440> of a man <0120> [was] toward the palm tree <08561> on the one side, and the face <06440> of a young lion <03715> toward the palm tree <08561> on the other side: [it was] made <06213> (8803) through all the house <01004> round about <05439>. |
BBE | So that there was the face of a man turned to the palm-tree on one side, and the face of a young lion on the other side: so it was made all round the house. |
MESSAGE | a human face toward the palm tree on the right and the face of a lion toward the palm tree on the left. They were carved around the entire Temple. |
NKJV | so that the face of a man [was] toward a palm tree on one side, and the face of a young lion toward a palm tree on the other side; thus [it was] made throughout the temple all around. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So that the face of a man [was] toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: [it was] made through all the house all around. |
GWV | the face of a man, which was turned toward a palm tree on one side, and the face of a lion, which was turned toward a palm tree on the other side. These pictures were carved all around the temple. |
NET | a human face toward the palm tree on one side and a lion’s face toward the palm tree on the other side. They were carved on the whole temple all around; |
NET | 41:19 a human face toward the palm tree on one side and a lion’s face toward the palm tree on the other side. They were carved on the whole temple all around;
|
BHSSTR | <05439> bybo <05439> bybo <01004> tybh <03605> lk <0413> la <06213> ywve <06311> wpm <08561> hrmth <0413> la <03715> rypk <06440> ynpw <06311> wpm <08561> hrmth <0413> la <0120> Mda <06440> ynpw (41:19) |
LXXM | proswpon {<4383> N-NSN} anyrwpou {<444> N-GSM} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} foinika {<5404> N-ASM} enyen {ADV} kai {<2532> CONJ} enyen {ADV} kai {<2532> CONJ} proswpon {<4383> N-NSN} leontov {<3023> N-GSM} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} foinika {<5404> N-ASM} enyen {ADV} kai {<2532> CONJ} enyen {ADV} diageglummenov {V-RMPNS} olov {<3650> A-NSM} o {<3588> T-NSM} oikov {<3624> N-NSM} kukloyen {<2943> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |