ENDE | Diatas pintu hingga didalam Rumah itu dan djuga diluar dan lagi pada seluruh dinding berkeliling didalam dan diluar, (ada) gambaran2. |
TB | sampai bagian atas pintu dan ruang dalam dan juga di luar. Dan di seluruh dinding bagian dalam dan bagian luar terukir |
BIS | Seluruh dinding bagian dalam dihias dengan ukir-ukiran |
FAYH | Juga bagian atas pintu yang menuju ke Tempat Mahakudus dilapisi kayu. Tembok-tembok bagian dalam dan luarnya dihias dengan ukiran kerub-kerub; di antara kerub-kerub itu ada ukiran pohon kurma. Setiap kerub itu mempunyai dua wajah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dari pada atasnya pintu rambat sampai di sebelah dalam rumah itu dan lagi di luarnya pada segala dinding keliling pada sebelah dalam dan pada sebelah luar tiap-tiap dengan ukurannya. |
KSI | |
DRFT_SB | maka segala tingkap itu mati maka diukurnya tempat lapang di atas pintu hingga sampai ke rumah sebelah dalam dan sebelah luarpun dan pada segenap tembok berkeliling luar dalam. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | sampai <05704> bagian <06442> atas <05921> pintu <06607> dan ruang dalam <06442> dan juga di luar <02351>. Dan di seluruh <03605> dinding <07023> bagian dalam <06442> dan bagian luar <02435> terukir <04060> <06442> <05439> <05439> <06442> |
TL_ITL_DRF | Dari pada atasnya <05921> pintu <06607> rambat sampai <05704> di sebelah dalam rumah <01004> itu dan lagi di luarnya <06442> pada segala <03605> dinding <07023> keliling <05439> pada sebelah <06442> dalam dan pada sebelah luar <02435> tiap-tiap dengan ukurannya <04060>. |
AV# | To that above the door <06607>, even unto the inner <06442> house <01004>, and without <02351>, and by all the wall <07023> round about <05439> within <06442> and without <02435>, by measure <04060>. {measure: Heb. measures} |
BBE | And there was a roof over the doorway and as far as the inner house, and to the outside and on the wall all round, inside and outside. |
MESSAGE | Above the outside entrance to the inner Sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner Sanctuary and the main Sanctuary, |
NKJV | from the space above the door, even to the inner room, as well as outside, and on every wall all around, inside and outside, by measure. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | To that above the door, even to the inner house, and outside, and by all the wall all around within and without, by measure. |
GWV | In the space above the door to the most holy place and on the walls all around it, |
NET | to the space above the entrance, to the inner room, and on the outside, and on all the walls in the inner room and outside, by measurement.* |
NET | 41:17 to the space above the entrance, to the inner room, and on the outside, and on all the walls in the inner room and outside, by measurement.1311 tc The LXX does not have the word “by measurements.” The word may be a technical term referring to carpentry technique, the exact meaning of which is unclear.
|
BHSSTR | <04060> twdm <02435> Nwuyxbw <06442> ymynpb <05439> bybo <05439> bybo <07023> ryqh <03605> lk <0413> law <02351> Uwxlw <06442> ymynph <01004> tybh <05704> dew <06607> xtph <05921> lem <05921> le (41:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} plhsion {<4139> ADV} thv {<3588> T-GSF} eswterav {<2082> A-GSF} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} exwterav {<1857> A-GSF} kai {<2532> CONJ} ef {<1909> PREP} olon {<3650> A-ASM} ton {<3588> T-ASM} toicon {<5109> N-ASM} kuklw {N-DSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} eswyen {<2081> ADV} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} exwyen {<1855> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |