TB | Lalu ia mengukur pelataran dalam: itu suatu empat persegi, yang panjangnya seratus hasta dan lebarnya seratus hasta; mezbah ada di hadapan Bait Suci. |
BIS | Laki-laki itu mengukur pelataran dalam. Bentuknya persegi empat: panjang dan lebarnya masing-masing 50 meter. Rumah TUHAN itu ada di sebelah barat, dan di depannya ada sebuah mezbah. |
FAYH | Lalu ia mengukur pelataran dalam yang ada di depan Bait Allah itu. Panjangnya sama dengan lebarnya, yaitu seratus hasta (53 meter). Di pelataran dalam itu, di muka Bait Allah, ditaruh sebuah mezbah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diukurnya akan serambi yang di depan pintu panjangnya seratus hasta dan lebarnyapun seratus hasta, betul empat persegi, dan mezbah itu adalah betul di hadapan rumah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diukurnya halaman itu seratus hasta panjangnya dan seratus hasta lebarnya empat persegi dan tempat kurban itu ada di hadapan rumah itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian ia mengukur pelataran itu; pandjangnja seratus hasta dan lebarnjapun seratus hasta, djadi bersegi empat, dan mesbah ada didepan Rumah itu. |
TB_ITL_DRF | Lalu ia mengukur <04058> pelataran <02691> dalam: itu suatu empat persegi <07251>, yang panjangnya <0753> seratus <03967> hasta <0520> dan lebarnya <07341> seratus <03967> hasta <0520>; mezbah <04196> ada di hadapan <06440> Bait <01004> Suci. |
TL_ITL_DRF | Maka diukurnya <04058> akan serambi <02691> yang di depan pintu panjangnya <0753> seratus <03967> hasta <0520> dan lebarnyapun <07341> seratus <03967> hasta <0520>, betul empat persegi <07251>, dan mezbah <04196> itu adalah betul di hadapan <06440> rumah <01004>. |
AV# | So he measured <04058> (8799) the court <02691>, an hundred <03967> cubits <0520> long <0753>, and an hundred <03967> cubits <0520> broad <07341>, foursquare <07251> (8794); and the altar <04196> [that was] before <06440> the house <01004>. |
BBE | And he took the measure of the open square, a hundred cubits long and a hundred cubits wide, being square; and the altar was in front of the house. |
MESSAGE | He measured the inside courtyard: a hundred seventy-five feet square. The altar was in front of the Temple. |
NKJV | And he measured the court, one hundred cubits long and one hundred cubits wide, foursquare. The altar [was] in front of the temple. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar [that was] before the house. |
GWV | The man measured the courtyard. It was a perfect square175 feet long and 175 feet wide. And the altar was in front of the temple. |
NET | He measured the court as a square 175 feet long and 175 feet wide;* the altar was in front of the temple. |
NET | 40:47 He measured the court as a square 175 feet long and 175 feet wide;1274 tn Heb “one hundred cubits long and one hundred cubits wide, a square” (i.e., 52.5 meters by 52.5 meters). the altar was in front of the temple.
|
BHSSTR | <01004> tybh <06440> ynpl <04196> xbzmhw <07251> tebrm <0520> hma <03967> ham <07341> bxrw <0520> hma <03967> ham <0753> Kra <02691> ruxh <0853> ta <04058> dmyw (40:47) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} diemetrhsen {V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} aulhn {<833> N-ASF} mhkov {<3372> N-ASN} phcewn {<4083> N-GPM} ekaton {<1540> N-NUI} kai {<2532> CONJ} eurov {N-ASN} phcewn {<4083> N-GPM} ekaton {<1540> N-NUI} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} tessara {<5064> A-APN} merh {<3313> N-APN} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} apenanti {ADV} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |