copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 39:29
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku tidak lagi menyembunyikan wajah-Ku terhadap mereka, kalau Aku mencurahkan Roh-Ku ke atas kaum Israel, demikianlah firman Tuhan ALLAH."
BISAku akan mencurahkan Roh-Ku atas bangsa Israel, dan tak akan meninggalkan mereka lagi. Aku, TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara."
FAYHAku tidak akan menyembunyikan muka-Ku dari umat Israel lagi, karena Aku akan mencurahkan Roh-Ku ke atas mereka. Demikianlah firman Tuhan ALLAH."
DRFT_WBTC
TLMaka tiada lagi Aku menyamarkan wajah-Ku dari pada mereka itu, apabila sudah Kutuang Roh-Ku kepada bangsa Israel, demikianlah firman Tuhan Hua!
KSI
DRFT_SBkarena Aku telah mencurahkan Roh-Ku atas kaum bani Israel itu, demikianlah firman Tuhanku Allah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku tidak lagi akan menjembunjikan wadjahKu terhadap mereka, oleh karena Aku mentjurahkan rohKu sendiri atas keluarga Israil" - itulah firman Tuhan Jahwe.
TB_ITL_DRFAku tidak <03808> lagi <05750> menyembunyikan <05641> wajah-Ku <06440> terhadap mereka <01992>, kalau <0834> Aku mencurahkan <08210> Roh-Ku <07307> ke atas <05921> kaum <01004> Israel <03478>, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03069>."
TL_ITL_DRFMaka tiada <03808> lagi <05750> Aku menyamarkan <05641> wajah-Ku <06440> dari pada mereka <01992> itu, apabila sudah <0834> Kutuang <08210> Roh-Ku <07307> kepada bangsa <01004> Israel <03478>, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03069>!
AV#Neither will I hide <05641> (8686) my face <06440> any more from them: for I have poured out <08210> (8804) my spirit <07307> upon the house <01004> of Israel <03478>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>.
BBEAnd my face will no longer be covered from them: for I have sent the out-flowing of my spirit on the children of Israel, says the Lord.
MESSAGEAfter I've poured my Spirit on Israel, filled them with my life, I'll no longer turn away. I'll look them full in the face. Decree of GOD, the Master."
NKJV`And I will not hide My face from them anymore; for I shall have poured out My Spirit on the house of Israel,' says the Lord GOD."
PHILIPS
RWEBSTRNeither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.
GWVI will no longer hide my face from them, because I will pour out my Spirit on the nation of Israel, declares the Almighty LORD."
NETI will no longer hide my face from them, when I pour out my Spirit on the house of Israel,* declares the sovereign Lord.”
NET39:29 I will no longer hide my face from them, when I pour out my Spirit on the house of Israel,1215 declares the sovereign Lord.”

Vision of the New Temple

BHSSTRP <03069> hwhy <0136> ynda <05002> Man <03478> larvy <01004> tyb <05921> le <07307> yxwr <0853> ta <08210> ytkps <0834> rsa <01992> Mhm <06440> ynp <05750> dwe <05641> rytoa <03808> alw (39:29)
LXXMkai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} apostreqw {<654> V-FAI-1S} ouketi {<3765> ADV} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} mou {<1473> P-GS} ap {<575> PREP} autwn {<846> D-GPM} any {<473> PREP} ou {<3739> R-GSM} execea {<1632> V-AAI-1S} ton {<3588> T-ASM} yumon {<2372> N-ASM} mou {<1473> P-GS} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} israhl {<2474> N-PRI} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%