copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 38:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIkan-ikan di laut, burung-burung di udara, binatang-binatang hutan, segala binatang melata yang merayap di bumi dan semua manusia yang ada di atas bumi akan gentar melihat wajah-Ku. Gunung-gunung akan runtuh, lereng-lereng gunung akan longsor dan tiap tembok akan roboh ke tanah.
BISSemua ikan dan burung, semua binatang besar dan kecil, dan semua orang di muka bumi akan gemetar ketakutan menghadapi Aku. Gunung-gunung akan runtuh, tebing-tebing akan longsor dan semua tembok akan roboh.
FAYHSegala ikan di laut, burung di udara, binatang di padang, binatang yang merayap di tanah, dan semua orang di muka bumi akan gemetar ketakutan di hadapan-Ku. Gunung-gunung akan runtuh, tebing-tebing akan longsor, tembok-tembok akan roboh ke tanah.
DRFT_WBTC
TLSehingga gentarlah segala ikan di laut dan segala unggas di udara dan segala margasatwa di padang dan segala binatang yang melata di atas bumi di hadapan hadirat-Ku; maka segala gunungpun akan tenggelam dan segala bukit batu yang curampun akan runtuh dan segala pagar tembokpun akan roboh ke bumi.
KSI
DRFT_SBsehingga segala ikan di laut dan segala burung di udara dan segala binatang di hutan dan segala sesuatu yang melata di bumi dan segala manusia di atas muka bumipun akan gementar di hadapan hadirat-Ku maka segala gunungpun akan runtuh dan segala tempat yang curampun akan rubuh dan segala tembokpun jatuh ke bumi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEGemetarlah dihadapanKu ikan dilaut dan unggas diudara, margasatwa dan segala sesuatu jang melata ditanah serta segala manusia dipermukaan tanah. Runtuhlah gunung-gemunung, djurang2 djatuh dan segala tembok rebahlah ditanah.
TB_ITL_DRFIkan-ikan <01709> di laut <03220>, burung-burung <05775> di udara <08064>, binatang-binatang <02416> hutan <07704>, segala <03605> binatang melata <07431> yang merayap <07430> di bumi <0127> dan semua <03605> manusia <0120> yang <0834> ada di atas <05921> bumi <0127> akan gentar melihat wajah-Ku <06440>. Gunung-gunung <02022> akan runtuh <05307>, lereng-lereng <0127> gunung akan longsor <04095> dan tiap <03605> tembok <02346> akan roboh ke <05307> tanah <0776>.
TL_ITL_DRFSehingga gentarlah <07493> segala ikan <01709> di laut <03220> dan segala unggas <05775> di udara <08064> dan segala <03605> margasatwa <02416> di padang <07704> dan segala <03605> binatang yang melata <07431> di <07430> atas <05921> bumi <0127> di hadapan <06440> hadirat-Ku; maka segala <03605> gunungpun <02022> <0120> akan tenggelam dan segala <03605> bukit batu yang curampun <05307> <05307> <02040> <0127> akan runtuh <04095> dan segala <03605> pagar <02346> tembokpun akan roboh ke bumi <0776>.
AV#So that the fishes <01709> of the sea <03220>, and the fowls <05775> of the heaven <08064>, and the beasts <02416> of the field <07704>, and all creeping things <07431> that creep <07430> (8802) upon the earth <0127>, and all the men <0120> that [are] upon the face <06440> of the earth <0127>, shall shake <07493> (8804) at my presence <06440>, and the mountains <02022> shall be thrown down <02040> (8738), and the steep places <04095> shall fall <05307> (8804), and every wall <02346> shall fall <05307> (8799) to the ground <0776>. {steep...: or, towers, or, stairs}
BBESo that the fish of the sea and the birds of heaven and the beasts of the field and everything moving on the earth, and all the men who are on the face of the earth, will be shaking before me, and the mountains will be overturned and the high places will come down, and every wall will come falling down to the earth.
MESSAGEFish and birds and wild animals--even ants and beetles!--and every human being will tremble and shake before me. Mountains will disintegrate, terraces will crumble.
NKJV`so that the fish of the sea, the birds of the heavens, the beasts of the field, all creeping things that creep on the earth, and all men who [are] on the face of the earth shall shake at My presence. The mountains shall be thrown down, the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.'
PHILIPS
RWEBSTRSo that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that [are] upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be overturned, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
GWVFish, birds, wild animals, everything that crawls on the ground, and every person on earth will tremble in my presence. The mountains will be torn down, the cliffs will crumble, and every wall will fall to the ground.
NETThe fish of the sea, the birds of the sky, the wild beasts, all the things that creep on the ground, and all people who live on the face of the earth will shake* at my presence. The mountains will topple, the cliffs* will fall, and every wall will fall to the ground.
NET38:20 The fish of the sea, the birds of the sky, the wild beasts, all the things that creep on the ground, and all people who live on the face of the earth will shake1187 at my presence. The mountains will topple, the cliffs1188 will fall, and every wall will fall to the ground.
BHSSTR<05307> lwpt <0776> Ural <02346> hmwx <03605> lkw <04095> twgrdmh <05307> wlpnw <02022> Myrhh <02040> worhnw <0127> hmdah <06440> ynp <05921> le <0834> rsa <0120> Mdah <03605> lkw <0127> hmdah <05921> le <07430> vmrh <07431> vmrh <03605> lkw <07704> hdvh <02416> tyxw <08064> Mymsh <05775> Pwew <03220> Myh <01709> ygd <06440> ynpm <07493> wserw (38:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} seisyhsontai {<4579> V-FPI-3P} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} kuriou {<2962> N-GSM} oi {<3588> T-NPM} icyuev {<2486> N-NPM} thv {<3588> T-GSF} yalasshv {<2281> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} peteina {<4071> N-NPN} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} yhria {<2342> N-NPN} tou {<3588> T-GSN} pediou {N-GSN} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} erpeta {<2062> N-NPN} ta {<3588> T-NPN} erponta {V-PAPNP} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} anyrwpoi {<444> N-NPM} oi {<3588> T-NPM} epi {<1909> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} raghsetai {V-FPI-3S} ta {<3588> T-NPN} orh {<3735> N-NPN} kai {<2532> CONJ} pesountai {<4098> V-FMI-3P} ai {<3588> T-NPF} faraggev {<5327> N-NPF} kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-NSN} teicov {<5038> N-NSN} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} peseitai {<4098> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran