TB | Seperti domba-domba persembahan kudus, dan seumpama domba-domba Yerusalem pada waktu-waktu perayaannya, begitulah kota-kota yang sudah runtuh penuh dengan lautan manusia. Dengan begitu mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN." |
BIS | Kota-kota yang sekarang hancur, kelak akan penuh penghuninya seperti Yerusalem pada hari-hari raya di masa lampau, penuh dengan domba-domba yang dipersembahkan. Maka tahulah kamu bahwa Akulah TUHAN." |
FAYH | (36-37)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Seperti bilangan kambing yang disucikan, segala kambing di Yeruzalem pada masa raja itu, demikian akan banyaknya! Segala negeri yang sudah roboh itu akan Kupenuhi dengan manusia berkelompok-kelompok, dan akan diketahuinya bahwa Aku ini Tuhan! |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun seperti kawan kambing akan dikurbankan dan seperti kawan kambing di Yerusalem pada masa hari raya demikian juga segala negeri yang telah rusak itu akan dipenuhi dengan manusia yang seperti kawan kambing banyaknya dan sekaliannya akan mengetahui bahwa Akulah Allah." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Bagaikan kawanan ternak jang sutji, laksana kawanan Jerusjalem pada hari2 raya, demikianpun kota2 jang telah mendjadi tumpukan puing itu akan penuh dengan kawanan insani. Maka diketahuilah, bahwa Aku Jahwe." |
TB_ITL_DRF | Seperti domba-domba <06629> persembahan kudus <06944>, dan seumpama domba-domba <06629> Yerusalem <03389> pada <04150> waktu-waktu perayaannya <04150>, begitulah <03651> kota-kota <05892> yang sudah runtuh <02720> penuh <04392> dengan lautan <06629> manusia <0120>. Dengan begitu mereka akan mengetahui <03045> bahwa <03588> Akulah <0589> TUHAN <03068>." |
TL_ITL_DRF | Seperti bilangan kambing <06629> yang disucikan <06944>, segala kambing <06629> di Yeruzalem <03389> pada masa <04150> raja itu, demikian <03651> akan banyaknya! Segala negeri <05892> yang sudah roboh itu akan Kupenuhi <02720> dengan <04392> manusia <0120> berkelompok-kelompok <06629> <04392>, dan akan diketahuinya <03045> bahwa <03588> Aku <0589> ini Tuhan <03068>! |
AV# | As the holy <06944> flock <06629>, as the flock <06629> of Jerusalem <03389> in her solemn feasts <04150>; so shall the waste <02720> cities <05892> be filled <04392> with flocks <06629> of men <0120>: and they shall know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>. {holy...: Heb. flock of holy things} |
BBE | Like sheep for the offerings, like the sheep of Jerusalem at her fixed feasts, so the unpeopled towns will be made full of men: and they will be certain that I am the Lord. |
MESSAGE | Like the milling flocks of sheep brought for sacrifices in Jerusalem during the appointed feasts, the ruined cities will be filled with flocks of people. And they'll realize that I am GOD.'" |
NKJV | "Like a flock offered as holy sacrifices, like the flock at Jerusalem on its feast days, so shall the ruined cities be filled with flocks of men. Then they shall know that I [am] the LORD."'" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I [am] the LORD. |
GWV | They will be like the sheep for sacrifices, like the sheep in Jerusalem during the appointed festivals. Their ruined cities will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the LORD." |
NET | Like the sheep for offerings, like the sheep of Jerusalem* during her appointed feasts, so will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.” |
NET | 36:38 Like the sheep for offerings, like the sheep of Jerusalem1133 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. during her appointed feasts, so will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord>.”
The Valley of Dry Bones
|
BHSSTR | o <03068> hwhy <0589> yna <03588> yk <03045> wedyw <0120> Mda <06629> Nau <04392> twalm <02720> twbrxh <05892> Myreh <01961> hnyyht <03651> Nk <04150> hydewmb <03389> Mlswry <06629> Nauk <06944> Mysdq <06629> Nauk (36:38) |
LXXM | wv {<3739> CONJ} probata {<4263> N-APN} agia {<40> A-APN} wv {<3739> CONJ} probata {<4263> N-APN} ierousalhm {<2419> N-PRI} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} eortaiv {<1859> N-DPF} authv {<846> D-GSF} outwv {<3778> ADV} esontai {<1510> V-FMI-3P} ai {<3588> T-NPF} poleiv {<4172> N-NPF} ai {<3588> T-NPF} erhmoi {<2048> N-NPF} plhreiv {<4134> A-NPF} probatwn {<4263> N-GPN} anyrwpwn {<444> N-GPM} kai {<2532> CONJ} gnwsontai {<1097> V-FMI-3P} oti {<3754> CONJ} egw {<1473> P-NS} kuriov {<2962> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |