copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 35:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan engkau akan mengetahui bahwa Aku, TUHAN, mendengar segala penistaanmu yang kauucapkan melawan gunung-gunung Israel yang demikian: Gunung-gunung itu sudah menjadi sunyi sepi dan diserahkan kepada kita menjadi makanan kita.
BISMaka tahulah kamu bahwa Aku, TUHAN, telah mendengar ejekanmu waktu kamu berkata: Gunung-gunung Israel sudah menjadi sunyi sepi dan diserahkan menjadi mangsa kita.
FAYHMaka engkau akan mengetahui bahwa Aku mendengar setiap perkataan jahat yang kauucapkan melawan Aku, TUHAN, begini, 'Gunung-gunung itu sudah menjadi sunyi sepi, umat-Nya tidak berdaya dan menjadi makanan empuk bagi kita!'
DRFT_WBTC
TLdan akan diketahui olehmu, bahwa Aku ini, Tuhan, sudah mendengar segala hujatmu, yang telah kaukatakan akan pegunungan Israel, katamu: Semuanya sudah rusak, sudah diberikan kepada kita akan jarahan.
KSI
DRFT_SBMaka engkaupun akan mengetahui bahwa Aku ini Allah telah mendengar segala umpatmu yang telah engkau katakan akan hal segala gunung Israel katamu bahwa semuanya telah binasa dan diserahkan akan makanan kami.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka ketahuilah engkau, bahwa Aku, Jahwe, telah mendengar segala penghinaan, jang telah kaukatakan terhadap pegunungan Israil ini: Dilengangkan itu, kami diberi akan makanan.
TB_ITL_DRFDan engkau akan mengetahui <03045> bahwa <03588> Aku <0589>, TUHAN <03068>, mendengar <08085> segala <03605> penistaanmu <05007> yang <0834> kauucapkan <0559> melawan <05921> gunung-gunung <02022> Israel <03478> yang demikian <0559>: Gunung-gunung itu sudah menjadi sunyi <08074> sepi dan diserahkan <05414> kepada kita menjadi makanan <0402> kita.
TL_ITL_DRFdan akan diketahui <03045> olehmu, bahwa <03588> Aku <0589> ini, Tuhan <03068>, sudah mendengar <08085> segala <03605> hujatmu <05007>, yang telah <0834> kaukatakan <0559> akan pegunungan <02022> Israel <03478>, katamu <0559>: Semuanya sudah rusak <08074>, sudah diberikan <05414> kepada kita akan jarahan <0402>.
AV#And thou shalt know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>, [and that] I have heard <08085> (8804) all thy blasphemies <05007> which thou hast spoken <0559> (8804) against the mountains <02022> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), They are laid desolate <08074> (8804) (8675) <08077>, they are given <05414> (8738) us to consume <0402>. {to consume: Heb. to devour}
BBEAnd you will see that I the Lord have had knowledge of all the bitter things which you have said against the mountains of Israel, saying, They have been made waste, they are given to us to take for our heritage.
MESSAGEYou'll realize then that I, GOD, have overheard all the vile abuse you've poured out against the mountains of Israel, saying, "They're roadkill and we're going to eat them up."
NKJV"Then you shall know that I [am] the LORD. I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, `They are desolate; they are given to us to consume.'
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt know that I [am] the LORD, [and that] I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.
GWVThen you will know that I, the LORD, heard all the insults that you spoke about the mountains of Israel. You said, "They have been deserted and handed over to us to use up."
NETThen you will know that I, the Lord, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying, “They are desolate, they have been given to us for food.”
NET35:12 Then you will know that I, the Lord, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying, “They are desolate, they have been given to us for food.”
BHSSTR<0402> hlkal <05414> wntn <0> wnl <08074> *wmms {hmms} <0559> rmal <03478> larvy <02022> yrh <05921> le <0559> trma <0834> rsa <05007> Kytwuan <03605> lk <0853> ta <08085> ytems <03068> hwhy <0589> yna <03588> yk <03045> tedyw (35:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} gnwsh {<1097> V-FMI-2S} oti {<3754> CONJ} egw {<1473> P-NS} eimi {<1510> V-PAI-1S} kuriov {<2962> N-NSM} hkousa {<191> V-AAI-1S} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} twn {<3588> T-GPF} blasfhmiwn {<988> N-GPF} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} eipav {V-AAI-2S} ta {<3588> T-NPN} orh {<3735> N-NPN} israhl {<2474> N-PRI} erhma {<2048> A-NPN} hmin {<1473> P-DP} dedotai {<1325> V-RMI-3S} eiv {<1519> PREP} katabrwma {N-ASN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%