Karena Kujadikan dia dan segala tempat keliling bukit-Ku akan suatu berkat dan Aku memberi turun hujan pada musimnya; hujan berkat yang lebat-lebat akan turun.
TB
Aku akan menjadikan mereka dan semua yang di sekitar gunung-Ku menjadi berkat; Aku akan menurunkan hujan pada waktunya; itu adalah hujan yang membawa berkat.
BIS
Aku akan memberkati mereka dan mengizinkan mereka tinggal di sekitar bukit-Ku yang suci. Mereka akan Kuberi hujan bila mereka memerlukannya.
FAYH
Umat-Ku serta rumah-rumah mereka di sekeliling bukit-Ku akan Kujadikan berkat. Dan hujan akan turun, hujan berkat, karena Aku tidak akan menahan hujan itu, melainkan membiarkannya turun pada musimnya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB
Maka orang-orang itu dan segala tempat yang keliling bukit-Ku kelak Aku jadikan suatu berkat dan Aku akan menurunkan hujan pada musimnya bahkan Aku akan menghujani beberapa berkat kepadanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Mereka serta daerah2 dikeliling bukitKu akan Kuberkati dan akan Kuturunkan hudjan pada waktunja jang lalu mendjadi hudjan deras pemberkatan.
TB_ITL_DRF
Aku <05414> akan menjadikan <05414> mereka dan semua yang di sekitar <05439> gunung-Ku <01389> menjadi berkat <01293>; Aku akan menurunkan <03381> hujan <01653> pada waktunya <06256>; itu adalah hujan <01653> yang membawa berkat <01293>.
TL_ITL_DRF
Karena Kujadikan <05414> dia <0853> dan segala tempat keliling <05439> bukit-Ku <01389> akan suatu berkat <01293> dan Aku memberi turun <03381> hujan <01653> pada musimnya <06256>; hujan <01653> berkat <01293> yang lebat-lebat <01961> akan turun.
AV#
And I will make <05414> (8804) them and the places round about <05439> my hill <01389> a blessing <01293>; and I will cause the shower <01653> to come down <03381> (8689) in his season <06256>; there shall be showers <01653> of blessing <01293>.
BBE
And I will give the rain at the right time, and I will make the shower come down at the right time; there will be showers of blessing.
MESSAGE
I'll make them and everything around my hill a blessing. I'll send down plenty of rain in season--showers of blessing!
NKJV
"I will make them and the places all around My hill a blessing; and I will cause showers to come down in their season; there shall be showers of blessing.
PHILIPS
RWEBSTR
And I will make them and the places around my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
GWV
I will bless them and the places around my hill. I will send rain at the right time. These showers will be a blessing to them.
NET
I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing.*
NET
34:26 I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing.1091
tnHeb “showers of blessing.” Abundant rain, which in turn produces fruit and crops (v. 27), is a covenantal blessing for obedience (Lev 26:4).