copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 31:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku membuat dia sungguh-sungguh elok dengan cabang-cabangnya yang sangat rapat. Di taman Eden, di taman Allah segala pohon cemburu padanya.
BISAkulah yang membuat dia rupawan dengan dahan-dahannya yang panjang dan rindang. Segala pohon di taman Allah merasa cemburu kepadanya.
FAYH(31-8)
DRFT_WBTC
TLMaka Aku yang sudah menjadikan dia permai begitu dengan besar cabang-cabangnya, sehingga dengkilah akan dia segala pohon kayu yang di Eden, yaitu di taman Allah.
KSI
DRFT_SBMaka Aku telah menjadikan dia elok oleh sebab banyak carangnya sehingga segala pohon kayu eden yang di dalam taman Allah itu dengkilah akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEloklah ia Kubuat karena dedaunannja jang banjak. Seluruh pepohonan di 'Eden, jang ada dikebun ilahi, mengiri kepadanja.
TB_ITL_DRFAku membuat <06213> dia sungguh-sungguh elok <03303> dengan cabang-cabangnya <01808> yang sangat rapat <07065>. Di taman Eden <05731>, di taman <01588> Allah <0430> segala <03605> pohon <06086> cemburu padanya <07065>.
TL_ITL_DRFMaka Aku yang sudah menjadikan <06213> dia permai <03303> begitu dengan besar <07230> cabang-cabangnya <01808>, sehingga dengkilah <07065> akan dia segala <03605> pohon kayu <06086> yang di Eden <05731>, yaitu di taman <01588> Allah <0430>.
AV#I have made <06213> (8804) him fair <03303> by the multitude <07230> of his branches <01808>: so that all the trees <06086> of Eden <05731>, that [were] in the garden <01588> of God <0430>, envied <07065> (8762) him.
BBEI made it beautiful with its mass of branches: so that all the trees in the garden of God were full of envy of it.
MESSAGEI made it beautiful, a work of art in limbs and leaves, The envy of every tree in Eden, every last tree in God's garden.'"
NKJVI made it beautiful with a multitude of branches, So that all the trees of Eden envied it, That [were] in the garden of God.'
PHILIPS
RWEBSTRI have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that [were] in the garden of God, envied him.
GWVI was the one who made it beautiful with its many branches. This tree was the envy of all the trees in Eden, in God's garden.
NETI made it beautiful with its many branches; all the trees of Eden, in the garden of God, envied it.
NET31:9 I made it beautiful with its many branches;

all the trees of Eden, in the garden of God, envied it.

BHSSTRo <0430> Myhlah <01588> Ngb <0834> rsa <05731> Nde <06086> yue <03605> lk <07065> whanqyw <01808> wytwyld <07230> brb <06213> wytyve <03303> hpy (31:9)
LXXMdia {<1223> PREP} to {<3588> T-ASN} plhyov {<4128> N-ASN} twn {<3588> T-GPM} kladwn {<2798> N-GPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ezhlwsen {<2206> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} ta {<3588> T-NPN} xula {<3586> N-NPN} tou {<3588> T-GSM} paradeisou {<3857> N-GSM} thv {<3588> T-GSF} trufhv {<5172> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%