TB | Ia akan dimusnahkan di tengah negeri-negeri yang sudah sunyi sepi dan kota-kotanya termasuk kota-kota yang sudah runtuh. |
BIS | Negeri itu akan menjadi negeri yang sunyi sepi di antara negeri-negeri sepi lainnya, dan kota-kotanya akan menjadi puing-puing. |
FAYH | Ia akan menjadi sunyi sepi, dan dikelilingi oleh negeri-negeri yang sudah rusak dan terlantar. Kota-kotanya akan menjadi puing-puing, sama seperti kota-kota di sekitarnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka mereka itu akan dibinasakan di tengah-tengah segala tanah yang rusak itu, dan negeri-negerinyapun akan di antara segala negeri yang roboh. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekaliannya akan binasa di tengah-tengah segala tanah yang binasa itu dan segala negerinyapun di tengah-tengah segala negeri yang rusak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Lenganglah mereka di-tengah2 negeri2 jang lengang dan kota2nja di-tengah2 kota2 jang puing belaka adanja. |
TB_ITL_DRF | Ia akan dimusnahkan <08074> di tengah <08432> negeri-negeri <0776> yang sudah sunyi <08074> sepi dan kota-kotanya <05892> termasuk <08432> kota-kota <05892> yang sudah runtuh <02717>. |
TL_ITL_DRF | Maka mereka itu akan dibinasakan <08074> di tengah-tengah <08432> segala tanah <0776> yang rusak <08074> itu, dan negeri-negerinyapun <05892> akan di antara <08432> segala negeri <05892> yang roboh <02717>. |
AV# | And they shall be desolate <08074> (8738) in the midst <08432> of the countries <0776> [that are] desolate <08074> (8737), and her cities <05892> shall be in the midst <08432> of the cities <05892> [that are] wasted <02717> (8737). |
BBE | And she will be made waste among the countries which have been made waste, and her towns will be among the towns which are unpeopled. |
MESSAGE | Egypt, most desolate of the desolate, her cities wasted beyond wasting, |
NKJV | "They shall be desolate in the midst of the desolate countries, And her cities shall be in the midst of the cities [that are] laid waste. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And they shall be desolate in the midst of the countries [that are] desolate, and her cities shall be in the midst of the cities [that are] wasted. |
GWV | "'Egypt will become the most desolate country in the world, and Egypt's cities will lie in ruins. They will be ruined more than other cities. |
NET | They will be desolate among desolate lands, and their cities will be among ruined cities. |
NET | 30:7 They will be desolate among desolate lands,
and their cities will be among ruined cities.
|
BHSSTR | <01961> hnyyht <02717> twbrxn <05892> Myre <08432> Kwtb <05892> wyrew <08074> twmsn <0776> twura <08432> Kwtb <08074> wmsnw (30:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} erhmwyhsetai {<2049> V-FPI-3S} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} cwrwn {<5561> N-GPF} hrhmwmenwn {<2049> V-RPPGP} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} poleiv {<4172> N-NPF} autwn {<846> D-GPM} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} polewn {<4172> N-GPF} hrhmwmenwn {<2049> V-RPPGP} esontai {<1510> V-FMI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |