Semua di antara bangsa-bangsa yang mengenal engkau kaget melihat keadaanmu. Akhir hidupmu mendahsyatkan dan lenyap selamanya engkau."
BIS
Engkau telah hilang lenyap untuk selama-lamanya. Semua bangsa yang mengenal engkau menjadi gentar karena takut akan mengalami nasib seperti itu."
FAYH
Semua yang mengenal engkau akan terkejut atas apa yang kaualami. Engkau menjadi contoh kengerian; engkau akan dimusnahkan untuk selama-lamanya."
DRFT_WBTC
TL
Mereka itu sekalian di antara segala bangsa yang mengenal akan dikau, ia itu akan tercengang-cengang; engkau akan menjadi suatu tamasya yang hebat dan engkaupun akan tiada lagi sampai selama-lamanya!
KSI
DRFT_SB
Maka segala orang dari pada beberapa bangsa yang mengenal akan dikau kelak tercengang akan dikau maka engkau telah menjadi suatu hebat dan tiada engkau akan ada lagi sampai selama-lamanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Barang siapa dari antara kaum jang mengenal engkau ber-tjengang2 karena dirimu; engkau mengerikan lagi lenjap untuk se-lama2nja".
TB_ITL_DRF
Semua <03605> di antara bangsa-bangsa <05971> yang mengenal <03045> engkau kaget <08074> melihat keadaanmu <05921>. Akhir hidupmu mendahsyatkan <01091> dan lenyap <0369> selamanya <05769> engkau."
TL_ITL_DRF
Mereka itu sekalian di antara segala <03605> bangsa <05971> yang mengenal <03045> akan dikau, ia itu akan tercengang-cengang <08074>; engkau akan menjadi <01961> suatu tamasya <01091> yang hebat dan engkaupun akan tiada <0369> lagi sampai <05704> selama-lamanya <05769>!
AV#
All they that know <03045> (8802) thee among the people <05971> shall be astonished <08074> (8804) at thee: thou shalt be a terror <01091>, and never <0369> [shalt] thou [be] any more <05704> <05769>. {a terror: Heb. terrors}
BBE
All who have knowledge of you among the peoples will be overcome with wonder at you: you have become a thing of fear, and you will never be seen again.
MESSAGE
All who once knew you now throw up their hands: 'This can't have happened! This [has] happened!'"
NKJV
All who knew you among the peoples are astonished at you; You have become a horror, And [shall be] no more forever."'"
PHILIPS
RWEBSTR
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never [shalt] thou [be] any more.
GWV
All the nations who knew you are horrified because of you. You have come to a terrible end, and you will never exist again.'"
NET
All who know you among the peoples are shocked at you; you have become terrified and will be no more.’”
NET
28:19 All who know you among the peoples are shocked at you;