Seluruh badanmu mereka buat dari kayu sanobar Senir, mereka mengambil aras Libanon membuat bagimu tiang layar.
BIS
Dindingmu kayu aras Gunung Hermon tiang layarmu kayu cemara dari Libanon.
FAYH
Engkau seperti kapal yang dibuat dari kayu sanobar Senir. Tiang layarmu dari kayu aras Libanon.
DRFT_WBTC
TL
Kedua pangkalanmu diperbuat oranglah dari pada kayu senobar dari Senir, diambilnya akan kayu araz dari Libanon akan memperbuat tiang kapalmu.
KSI
DRFT_SB
Maka segala papanmu telah diperbuatkannya dari pada pohon serui dari Senir dan diambilnya kayu aras dari Libanon akan membuat tiang kepalamu
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Dengan pokok saru dari Senir mereka membangun seluruh baharamu; pohon aras dari Libanon diambilnja untuk membuat diatasmu sebuah tiang.
TB_ITL_DRF
Seluruh <03605> badanmu <03871> mereka buat dari kayu sanobar <01265> Senir <08149>, mereka mengambil <03947> aras <0730> Libanon <03844> membuat <06213> bagimu tiang layar <08650>.
TL_ITL_DRF
Kedua pangkalanmu <01265> diperbuat <01129> oranglah dari pada kayu senobar <01265> dari Senir <08149>, diambilnya <03947> akan kayu araz <0730> dari Libanon <03844> akan memperbuat <06213> tiang kapalmu <08650>.
AV#
They have made <01129> (8804) all thy [ship] boards <03871> of fir trees <01265> of Senir <08149>: they have taken <03947> (8804) cedars <0730> from Lebanon <03844> to make <06213> (8800) masts <08650> for thee. {made: Heb. built}
BBE
They have made all your boards of fir-trees from Senir: they have taken cedars from Lebanon to make the supports for your sails.
MESSAGE
Your planking came from Mount Hermon junipers. A Lebanon cedar supplied your mast.
NKJV
They made all [your] planks of fir trees from Senir; They took a cedar from Lebanon to make you a mast.
PHILIPS
RWEBSTR
They have made all thy [ship] planks of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee.
GWV
Your builders made all your boards from pine trees on Mount Hermon. They took cedar trees from Lebanon to make a mast for you.
NET
They crafted* all your planks out of fir trees from Senir;* they took a cedar from Lebanon to make your mast.
NET
27:5 They crafted857
tnHeb “built.”
all your planks out of fir trees from Senir;858
tn Perhaps the hull or deck. The term is dual, so perhaps it refers to a double-decked ship.