copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 27:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBdan anggur ditukarkan mereka ganti barang-barangmu; besi yang sudah dikerjakan dari Uzal, kayu teja dan tebu ada di antara barang-barang daganganmu.
BIS(27:18)
FAYHWedan dan Yawan membawa benang dari Arab, juga besi dari Uzal, kayu teja dan tebu,
DRFT_WBTC
TLOrang Wedan dan Yawanipun bertukar dagangan dengan dikau, dibawanya ke pasarmu akan besi yang terupam dan tengguli dan deringu.
KSI
DRFT_SBMaka orang Wadan dan Yawanpun telah menukar daganganmu dengan benang dan di antara daganganmu ada besi yang tersepuh dan kulit lawan dan buluh wangi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEWedan dan Jawan dari Uzal menukar besi tempa, kaju manis dan djeringan dengan barangmu.
TB_ITL_DRFdan anggur ditukarkan <0235> <03120> mereka ganti barang-barangmu <05801>; besi <01270> yang sudah dikerjakan dari Uzal <06219>, kayu teja <06916> dan tebu <07070> ada di antara barang-barang daganganmu <04627>.
TL_ITL_DRFOrang Wedan dan Yawanipun <0235> <03120> bertukar dagangan <05801> dengan dikau, dibawanya ke pasarmu <05414> akan besi <01270> yang terupam dan tengguli <06219> dan deringu <07070> <06916>.
AV#Dan <02051> (8676) <01835> also and Javan <03120> going to and fro <0235> (8794) occupied <05414> (8804) in thy fairs <05801>: bright <06219> iron <01270>, cassia <06916>, and calamus <07070>, were in thy market <04627>. {going...: or, Meuzal}
BBE
MESSAGE"'Danites and Greeks from Uzal traded with you, using wrought iron, cinnamon, and spices.
NKJV"Dan and Javan paid for your wares, traversing back and forth. Wrought iron, cassia, and cane were among your merchandise.
PHILIPS
RWEBSTRDan also and Javan going to and fro traded in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
GWV"'Danites and Greeks from Uzal traded for your merchandise. They exchanged wrought iron, cassia, and sugar cane for your goods.
NETand casks of wine* from Izal* they exchanged for your products. Wrought iron, cassia, and sweet cane were among your merchandise.
NET27:19 and casks of wine880 from Izal881 they exchanged for your products. Wrought iron, cassia, and sweet cane were among your merchandise.
BHSSTR<01961> hyh <04627> Kbremb <07070> hnqw <06916> hdq <06219> twse <01270> lzrb <05414> wntn <05801> Kynwbzeb <0235> lzwam <03120> Nwyw <01835> Ndw (27:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} oinon {<3631> N-ASM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} agoran {<58> N-ASF} sou {<4771> P-GS} edwkan {<1325> V-AAI-3P} ex {<1537> PREP} ashl {N-PRI} sidhrov {<4604> N-NSM} eirgasmenov {<2038> V-RMPNS} kai {<2532> CONJ} trocov {<5164> N-NSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} summiktw {A-DSM} sou {<4771> P-GS} estin {<1510> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%