copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 26:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDari <08229> pada kebanyakan <08229> kudanya <05483> lebupun akan menudungi <03680> engkau, dan dari pada gemuruh <080> bunyi <06963> segala orang berkendaraan <06571> dan jentera <01534> dan ratapun <07393> akan goncanglah <07493> segala pagar tembokmu <02346>, apabila ia masuk <0935> dari pada pintu-pintu <08179> gerbangmu seperti dari pada celahan tembok <03996> negeri <05892> yang sudah ditetas <01234>.
TBKudanya adalah begitu banyak, sehingga engkau akan ditutupi oleh abu; karena derap pasukan berkudanya dan kertak roda keretanya tembok-tembokmu akan gemetar, kalau ia memasuki pintu-pintu gerbangmu seperti orang memasuki kota yang sudah terbuka karena pendobrakan.
BISKuda-kuda mereka begitu banyak, sehingga derapnya membuat debu beterbangan yang meliputi engkau. Bunyi gemuruh pasukan berkuda yang menarik kereta perbekalan dan kereta perang akan menggetarkan tembok-tembokmu pada waktu mereka melewati pintu-pintu gerbang dan memasuki kota yang telah menjadi puing-puing itu.
FAYH(26-9)
DRFT_WBTC
TLDari pada kebanyakan kudanya lebupun akan menudungi engkau, dan dari pada gemuruh bunyi segala orang berkendaraan dan jentera dan ratapun akan goncanglah segala pagar tembokmu, apabila ia masuk dari pada pintu-pintu gerbangmu seperti dari pada celahan tembok negeri yang sudah ditetas.
KSI
DRFT_SBMaka dari sebab terlalu banyak kudanya engkau akan ditudungi oleh debunya maka segala tembok pun akan bergoyang oleh bunyi segala orang berkuda dan segala kereta dan segala kenaikkan tatkala ia akan masuk dari pada pintu gerbangmu seperti peri orang masuk negeri yang telah pecah temboknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKarena banjak kudanja, maka engkau ditimbuni lebunja. Karena detar perkudaan, roda dan kereta2nja, maka tembokmu gementar, ketika ia memasuki pintugerbangmu, sebagaimana kota jang diterobos dimasuki.
TB_ITL_DRFKudanya <08229> adalah begitu <05483> banyak, sehingga <03680> engkau akan ditutupi <03680> oleh abu <080>; karena derap <06963> pasukan berkudanya <06571> dan kertak <01534> roda keretanya <07393> tembok-tembokmu <02346> akan gemetar <07493>, kalau ia memasuki <0935> pintu-pintu gerbangmu <08179> seperti orang memasuki <03996> kota <05892> yang sudah terbuka karena pendobrakan <01234>.
AV#By reason of the abundance <08229> of his horses <05483> their dust <080> shall cover <03680> (8762) thee: thy walls <02346> shall shake <07493> (8799) at the noise <06963> of the horsemen <06571>, and of the wheels <01534>, and of the chariots <07393>, when he shall enter <0935> (8800) into thy gates <08179>, as men enter <03996> into a city <05892> wherein is made a breach <01234> (8794). {as men...: Heb. according to the enterings of a city broken up}
BBEBecause of the number of his horses you will be covered with their dust: your walls will be shaking at the noise of the horsemen and of the wheels and of the war-carriages, when he comes through your doorways, as into a town which has been broken open.
MESSAGEYou'll be covered with dust from his horde of horses--a thundering herd of war horses pouring through the breaches, pulling chariots. Oh, it will be an earthquake of an army and a city in shock!
NKJV`Because of the abundance of his horses, their dust will cover you; your walls will shake at the noise of the horsemen, the wagons, and the chariots, when he enters your gates, as men enter a city that has been breached.
PHILIPS
RWEBSTRBy reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city in which is made a breach.
GWVHe will have so many horses that their dust will cover you. The noise from the war horses, wagon wheels, and chariots will shake your walls when he enters your gates. He will enter as people enter a conquered city.
NETHe will cover you with the dust kicked up by his many horses.* Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city’s broken walls.*
NET26:10 He will cover you with the dust kicked up by his many horses.836 Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city’s broken walls.837
BHSSTR<01234> heqbm <05892> rye <03996> yawbmk <08179> Kyresb <0935> wabb <02346> Kytwmwx <07493> hnsert <07393> bkrw <01534> lglgw <06571> srp <06963> lwqm <080> Mqba <03680> Koky <05483> wyowo <08229> tepsm (26:10)
LXXMapo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} plhyouv {<4128> N-GSN} twn {<3588> T-GPM} ippwn {<2462> N-GPM} autou {<846> D-GSM} katakaluqei {<2619> V-FAI-3S} se {<4771> P-AS} o {<3588> T-NSM} koniortov {<2868> N-NSM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} twn {<3588> T-GPM} ippewn {<2460> N-GPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} trocwn {<5164> N-GPM} twn {<3588> T-GPN} armatwn {<716> N-GPN} autou {<846> D-GSM} seisyhsetai {<4579> V-FPI-3S} ta {<3588> T-NPN} teich {<5038> N-NPN} sou {<4771> P-GS} eisporeuomenou {<1531> V-PMPGS} autou {<846> D-GSM} tav {<3588> T-APF} pulav {<4439> N-APF} sou {<4771> P-GS} wv {<3739> CONJ} eisporeuomenov {<1531> V-PMPNS} eiv {<1519> PREP} polin {<4172> N-ASF} ek {<1537> PREP} pediou {N-GSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran