copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 23:28
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku akan menyerahkan engkau ke dalam tangan orang yang kaubenci, walaupun engkau sudah menjauhkan diri dari mereka.
BISTUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Aku akan menyerahkan engkau kepada orang-orang memuakkan yang kaubenci.
FAYHKarena Tuhan ALLAH berfirman: Aku pasti akan menyerahkan engkau ke tangan musuh-musuhmu, kepada mereka yang kaubenci.
DRFT_WBTC
TLKarena demikianlah firman Tuhan Hua: Bahwasanya Aku menyerahkan dikau kelak kepada tangan orang yang kaubenci, dan kepada tangan orang yang hatimu jemu akan dia.
KSI
DRFT_SBKarena demikianlah firman Tuhanmu Allah, bahwa Aku akan menyerahkan dikau ke tangan orang yang engkau benci bahkan ke tangan orang yang hatimu jemu akan dia
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab demikianlah Tuhan Jahwe berkata: Sesungguh2nja, Aku menjerahkan dikau kedalam tangan orang2 jang kaubentji, kedalam tangan mereka jang telah kaubelakangi.
TB_ITL_DRFSebab <03588> beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03068>: Lihat <02005>, Aku akan menyerahkan <05414> engkau ke <03027> dalam <03027> tangan <03027> <03027> orang yang <0834> <0834> kaubenci <08130>, walaupun <0834> engkau sudah menjauhkan <05361> diri <05315> dari mereka <01992>.
TL_ITL_DRFKarena <03588> demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03068>: Bahwasanya <02005> Aku menyerahkan <05414> dikau kelak kepada tangan <03027> orang <08130> yang <0834> <0834> kaubenci <08130>, dan kepada tangan <03027> orang yang <0834> hatimu jemu <05361> akan dia.
AV#For thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, I will deliver <05414> (8802) thee into the hand <03027> [of them] whom thou hatest <08130> (8804), into the hand <03027> [of them] from whom thy mind <05315> is alienated <05361> (8804):
BBEFor this is what the Lord has said: See, I will give you up into the hands of those who are hated by you, into the hands of those from whom your soul is turned away in disgust:
MESSAGE"'A Message from GOD, the Master: I'm at the point of abandoning you to those you hate, to those by whom you're repulsed.
NKJV"For thus says the Lord GOD: `Surely I will deliver you into the hand of those you hate, into the hand [of those] from whom you alienated yourself.
PHILIPS
RWEBSTRFor thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand [of them] whom thou hatest, into the hand [of them] from whom thy mind is alienated:
GWV"This is what the Almighty LORD says: I'm going to hand you over to those you hate and to those you turned away from in disgust.
NET“For this is what the sovereign Lord says: Look here,* I am about to deliver you over to* those whom you hate, to those with whom you were disgusted.
NET23:28 “For this is what the sovereign Lord says: Look here,726 I am about to deliver you over to727 those whom you hate, to those with whom you were disgusted.
BHSSTR<01992> Mhm <05315> Kspn <05361> heqn <0834> rsa <03027> dyb <08130> tanv <0834> rsa <03027> dyb <05414> Kntn <02005> ynnh <03068> hwhy <0136> ynda <0559> rma <03541> hk <03588> yk (23:28)
LXXMdioti {<1360> CONJ} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} idou {<2400> INJ} egw {<1473> P-NS} paradidwmi {<3860> V-PAI-1S} se {<4771> P-AS} eiv {<1519> PREP} ceirav {<5495> N-APF} wn {<3739> R-GPM} miseiv {<3404> V-PAI-2S} af {<575> PREP} wn {<3739> R-GPM} apesth {V-AAI-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} sou {<4771> P-GS} ap {<575> PREP} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%