ENDE | Demikian Aku akan menghentikan kelakuan kedjimu serta djinahmu sedjak negeri Mesir, sehingga engkau tidak lagi mengarahkan matamu kepada mereka dan tidak ingat lagi akan Mesir. |
TB | Aku akan membuat engkau menghentikan kemesumanmu dan persundalanmu sejak dari tanah Mesir, sehingga engkau tidak lagi melirik kepada mereka dan tidak lagi mengingat-ingat orang Mesir. |
BIS | Demikianlah Aku akan menghentikan nafsu berahimu dan segala perzinahan yang kaulakukan sejak engkau ada di Mesir. Engkau tak akan lagi berharap kepada berhala mana pun atau teringat kepada Mesir." |
FAYH | "Aku akan mengakhiri nafsu persundalanmu yang kaubawa dari Mesir sehingga engkau tidak akan merindukan Mesir dan dewa-dewanya lagi.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Demikianlah Aku mengadakan kesudahan segala perbuatanmu yang keji dan segala zinahmu, mulanya dari tanah Mesir, maka engkau tiada lagi akan menengadah kepadanya dan tiada lagi engkau terkenangkan Mesir itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka demikianlah kelak Aku memperhentikan segala percabulan dan segala zinahmu yang dari tanah Mesir datangnya sehingga tiada lagi engkau akan memandang kepadanya dan tiada lagi engkau ingat akan Mesir itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Aku akan membuat engkau menghentikan <07673> kemesumanmu <02154> dan persundalanmu <02184> sejak dari tanah <0776> Mesir <04714>, sehingga engkau tidak <03808> lagi <05750> melirik <05375> kepada <0413> mereka dan tidak <03808> lagi <05750> mengingat-ingat <02142> orang Mesir <04714>. |
TL_ITL_DRF | Demikianlah Aku <07673> mengadakan kesudahan <07673> segala perbuatanmu yang keji <02154> dan segala <0853> zinahmu <02184>, mulanya dari tanah <0776> Mesir <04714>, maka engkau tiada <03808> lagi akan menengadah <05375> kepadanya <0413> dan tiada <03808> lagi <05750> engkau terkenangkan <02142> Mesir <04714> itu <0>. |
AV# | Thus will I make thy lewdness <02154> to cease <07673> (8689) from thee, and thy whoredom <02184> [brought] from the land <0776> of Egypt <04714>: so that thou shalt not lift up <05375> (8799) thine eyes <05869> unto them, nor remember <02142> (8799) Egypt <04714> any more. |
BBE | So I will put an end to your evil ways and your loose behaviour which came from the land of Egypt: and your eyes will never be lifted up to them again, and you will have no more memory of Egypt. |
MESSAGE | I'll put a stop to your sluttish sex, the whoring life you began in Egypt. You won't look on whoring with fondness anymore. You won't think back on Egypt with stars in your eyes. |
NKJV | `Thus I will make you cease your lewdness and your harlotry [Brought] from the land of Egypt, So that you will not lift your eyes to them, Nor remember Egypt anymore.' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy harlotry [brought] from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thy eyes to them, nor remember Egypt any more. |
GWV | I will put a stop to your sinning and to your prostitution, which you began in Egypt. You won't desire these things anymore or remember Egypt anymore. |
NET | So I will put an end to your obscene conduct and your prostitution which you have practiced in the land of Egypt.* You will not seek their help* or remember Egypt anymore. |
NET | 23:27 So I will put an end to your obscene conduct and your prostitution which you have practiced in the land of Egypt.724 tn Heb “I will cause your obscene conduct to cease from you and your harlotry from the land of Egypt.” You will not seek their help725 tn Heb “lift your eyes to them.” or remember Egypt anymore.
|
BHSSTR | o <05750> dwe <02142> yrkzt <03808> al <04714> Myrumw <0413> Mhyla <05869> Kynye <05375> yavt <03808> alw <04714> Myrum <0776> Uram <02184> Ktwnz <0853> taw <04480> Kmm <02154> Ktmz <07673> ytbshw (23:27) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apostreqw {<654> V-FAI-1S} tav {<3588> T-APF} asebeiav {<763> N-APF} sou {<4771> P-GS} ek {<1537> PREP} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} porneian {<4202> N-ASF} sou {<4771> P-GS} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} aiguptou {<125> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} arhv {<142> V-AAS-2S} touv {<3588> T-APM} ofyalmouv {<3788> N-APM} sou {<4771> P-GS} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} aiguptou {<125> N-GSF} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} mnhsyhv {<3403> V-APS-2S} ouketi {<3765> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |