copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 22:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBPemuka-pemukanya di tengah-tengahnya adalah seperti serigala-serigala yang menerkam mangsanya dalam kehausan akan darah, yang membinasakan orang-orang untuk menguntungkan diri sendiri secara haram.
BISPejabat-pejabat pemerintahnya seperti serigala yang merobek-robek mangsanya. Mereka melakukan pembunuhan hanya untuk mencari untung.
FAYHPemimpin-pemimpinmu seperti serigala yang mencabik-cabik mangsanya, dan mereka membinasakan orang untuk mencari keuntungan bagi diri mereka sendiri.
DRFT_WBTC
TLMaka segala penghulu yang di tengahnya itu bagaikan serigala yang merampas mangsanya, mereka itu menumpahkan darah, mereka itu membinasakan jiwa hendak mencahari laba yang keji.
KSI
DRFT_SBAdapun segala penghulunya yang di tengah-tengahnya itu seperti serigala yang merampas mangsanya akan menumpahkan darah dan membinasakan jiwa orang supaya ia menjadi untung yang keji.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPara pangeran didalamnja laksana seekor zib jang men-tjabik2 mangsanja dan menumpah darah serta melulur orang untuk mengedjar keuntungan.
TB_ITL_DRFPemuka-pemukanya <08269> di tengah-tengahnya <07130> adalah seperti serigala-serigala <02061> yang menerkam <02963> mangsanya <02964> dalam kehausan <08210> akan darah <01818>, yang membinasakan <06> orang-orang <05315> untuk <04616> menguntungkan <01214> diri sendiri secara haram <01215>.
TL_ITL_DRFMaka segala penghulu <08269> yang di tengahnya <07130> itu bagaikan serigala <02061> yang merampas <02963> mangsanya <02964>, mereka itu menumpahkan <08210> darah <01818>, mereka itu membinasakan <06> jiwa <05315> hendak <04616> mencahari <01214> laba <01215> yang keji.
AV#Her princes <08269> in the midst <07130> thereof [are] like wolves <02061> ravening <02963> (8802) the prey <02964>, to shed <08210> (8800) blood <01818>, [and] to destroy <06> (8763) souls <05315>, to get <01214> (8800) dishonest gain <01215>.
BBEHer rulers in her are like wolves violently taking their food; putting men to death and causing the destruction of souls, so that they may get their profit.
MESSAGEYour politicians are like wolves prowling and killing and rapaciously taking whatever they want.
NKJV"Her princes in her midst [are] like wolves tearing the prey, to shed blood, to destroy people, and to get dishonest gain.
PHILIPS
RWEBSTRHer princes in the midst of her [are] like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, to get dishonest gain.
GWVYour leaders are like wolves that tear their prey into pieces. They murder and destroy people to make excessive profits.
NETHer officials are like wolves in her midst rending their prey – shedding blood and destroying lives – so they can get dishonest profit.
NET22:27 Her officials are like wolves in her midst rending their prey – shedding blood and destroying lives – so they can get dishonest profit.
BHSSTR<01215> eub <01214> eub <04616> Neml <05315> twspn <06> dbal <01818> Md <08210> Kpsl <02964> Prj <02963> yprj <02061> Mybazk <07130> hbrqb <08269> hyrv (22:27)
LXXMoi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} authv {<846> D-GSF} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} authv {<846> D-GSF} wv {<3739> CONJ} lukoi {<3074> N-NPM} arpazontev {<726> V-PAPNP} arpagmata {N-APN} tou {<3588> T-GSN} ekceai {<1632> V-AAN} aima {<129> N-ASN} opwv {<3704> CONJ} pleonexia {<4124> N-DSF} pleonektwsin {<4122> V-PAS-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran