copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 21:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFOleh sebab <03651> itu, beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069>: Oleh <03282> karena kamu membuat kesalahanmu <05771> itu teringat <02142> kembali dengan tersingkapnya <01540> pelanggaranmu <06588>, sehingga kentara <07200> dosa-dosamu <02403> dalam <01540> segala <03605> perbuatanmu <05949>, oleh <03282> karena kamu menjadi teringat <02142> kembali, kamu akan ditangkap <08610> dengan kekerasan.
TBOleh sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena kamu membuat kesalahanmu itu teringat kembali dengan tersingkapnya pelanggaranmu, sehingga kentara dosa-dosamu dalam segala perbuatanmu, oleh karena kamu menjadi teringat kembali, kamu akan ditangkap dengan kekerasan.
BISAku, TUHAN Yang Mahatinggi berkata kepada mereka, 'Dosa-dosamu sudah ketahuan dan semua orang tahu bahwa kamu bersalah. Kejahatanmu tampak dalam setiap tindakanmu. Sekarang sudah tiba saatnya kamu dihukum dan kamu akan Kuserahkan kepada musuhmu.'
FAYHTuhan ALLAH berfirman, "Berkali-kali kesalahanmu menjadi peringatan bagimu, karena pemberontakanmu dan segala dosamu menjadi nyata. Ke mana pun kamu pergi, dan apa pun yang kamu lakukan, semuanya penuh dengan dosa.
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu, demikianlah firman Tuhan Hua: Tegal kamu sudah melahirkan khianatmu, dan durhakamupun sudah kenyataan, sehingga nyatalah sudah segala dosamu dan segala perbuatanmu yang jahat itu, dan tegal kamu sudah jadi ketahuan, maka kamupun akan diserahkan kepada siksa.
KSI
DRFT_SBSebab demikianlah firman Tuhanku Allah: Karena kamu telah mengikatkan kejahatanmu pada hal segala kesalahanmu telah dinyatakan sehingga kelihatanlah dosa-dosamu dalam segala perbuatanmu dan oleh karena telah teringat akan dikau sebab itu kamu akan ditangkap oleh tangan orang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(21-29) Maka itu, demikianlah Tuhan Jahwe berkata: Oleh karena kamu mengingatkan kesalahanmu dengan menjingkapkan kedjahatanmu dan memperlihatkan dosa2mu dengan segala perbuatanmu, oleh karena kamu mengingatkan (kesemuanja itu), maka kamu akan ditangkap dengan tapak tangan.
TL_ITL_DRFMaka sebab <03651> itu, demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069>: Tegal <03282> kamu sudah melahirkan <02142> khianatmu <05771>, dan durhakamupun <01540> sudah kenyataan <06588>, sehingga nyatalah <07200> sudah segala <05771> dosamu <02403> dan segala <03605> perbuatanmu <05949> yang jahat itu, dan tegal <03282> kamu sudah jadi <02142> ketahuan <03709>, maka kamupun <02142> akan diserahkan <08610> kepada siksa.
AV#Therefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Because ye have made your iniquity <05771> to be remembered <02142> (8687), in that your transgressions <06588> are discovered <01540> (8736), so that in all your doings <05949> your sins <02403> do appear <07200> (8736); because, [I say], that ye are come to remembrance <02142> (8736), ye shall be taken <08610> (8735) with the hand <03709>.
BBEFor this cause the Lord has said: Because you have made your evil-doing come to mind by the uncovering of your wrongdoing, causing your sins to be seen in all your evil-doings; because you have come to mind, you will be taken in them.
MESSAGE"So this is what GOD, the Master, says: 'Because your sin is now out in the open so everyone can see what you've been doing, you'll be taken captive.
NKJV"Therefore thus says the Lord GOD: `Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins appearbecause you have come to remembrance, you shall be taken in hand.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear; because, [I say], that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand.
GWV"This is what the Almighty LORD says: You make people remember how sinful you are because you openly do wrong. You show your sins in everything you do. So you will be taken captive.
NET“Therefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because you have brought up* your own guilt by uncovering your transgressions and revealing your sins through all your actions, for this reason you will be taken by force.*
NET21:24 “Therefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because you have brought up632 your own guilt by uncovering your transgressions and revealing your sins through all your actions, for this reason you will be taken by force.633

BHSSTRP <08610> wvptt <03709> Pkb <02142> Mkrkzh <03282> Ney <05949> Mkytwlyle <03605> lkb <02403> Mkytwajx <07200> twarhl <06588> Mkyesp <01540> twlghb <05771> Mknwe <02142> Mkrkzh <03282> Ney <03069> hwhy <0136> ynda <0559> rma <03541> hk <03651> Nkl <21:29> (21:24)
LXXM(21:29) dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} any {<473> PREP} wn {<3739> R-GPM} anemnhsate {<363> V-AAI-2P} tav {<3588> T-APF} adikiav {<93> N-APF} umwn {<4771> P-GP} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} apokalufyhnai {<601> V-APN} tav {<3588> T-APF} asebeiav {<763> N-APF} umwn {<4771> P-GP} tou {<3588> T-GSN} orayhnai {<3708> V-APN} amartiav {<266> N-GSF} umwn {<4771> P-GP} en {<1722> PREP} pasaiv {<3956> A-DPF} taiv {<3588> T-DPF} asebeiaiv {<763> N-DPF} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} epithdeumasin {N-DPN} umwn {<4771> P-GP} any {<473> PREP} wn {<3739> R-GPN} anemnhsate {<363> V-AAI-2P} en {<1722> PREP} toutoiv {<3778> D-DPM} alwsesye {V-FMI-2P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran