ENDE | (21-18) oleh karena terbuktilah sudah. Dan apa gerangan akan terdjadi, pabila tongkat penghina tidak ada? - itulah firman Tuhan Jahwe. |
TB | Sebab percobaan datang dan tidak suatupun yang dapat tahan, demikianlah firman Tuhan ALLAH. |
BIS | sebab Aku sedang menguji umat-Ku, jika mereka tak mau memperbaiki kelakuannya, semua itu akan terjadi pada mereka.' |
FAYH | Aku akan membiarkan mereka diuji. Adakah kesempatan bagi mereka untuk meloloskan diri? Demikianlah firman Tuhan ALLAH.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwasanya ia itu sudah tahu dicoba; maka bagaimana jikalau dicelakannya tongkat kerajaan sekalipun, entah apa akan boleh jadi? demikianlah firman Tuhan Hua! |
KSI | |
DRFT_SB | Karena telah dijawab akan dia dan jikalau tongkat yang menghinakan itu tiada akan ada lagi bagaimanakah halnya, demikianlah firman Tuhanmu Alah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Sebab <03588> percobaan <0974> datang dan tidak <03808> suatupun <03988> <07626> <01571> <0518> yang dapat tahan, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03069>. |
TL_ITL_DRF | Bahwasanya <03588> ia itu sudah tahu dicoba <0974>; maka bagaimana <04100> jikalau <0518> dicelakannya <01571> tongkat <07626> kerajaan sekalipun, entah <03988> apa akan boleh <03808> jadi <01961>? demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03069>! |
AV# | Because [it is] a trial <0974> (8795), and what if [the sword] contemn <03988> (8802) even the rod <07626>? it shall be no [more], saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>. {Because...: or, When the trial hath been, what then? shall they not also belong to the despising rod?} |
BBE | |
MESSAGE | "'Testing comes. Why have you despised discipline? You can't get around it. Decree of GOD, the Master.' |
NKJV | "Because [it is] a testing, And what if [the sword] despises even the scepter? [The scepter] shall be no [more]," says the Lord GOD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Because [it is] a trial, and what if [the sword] despise even the rod? it shall be no [more], saith the Lord GOD. |
GWV | Testing will surely come. What if you refuse to be disciplined again? Won't you be tested? declares the Almighty LORD. |
NET | “‘For testing will come, and what will happen when the scepter, which the sword despises, is no more?* declares the sovereign Lord.’ |
NET | 21:13 “‘For testing will come, and what will happen when the scepter, which the sword despises, is no more?615 tn Heb “For testing (will come) and what if also a scepter, it despises, will not be?” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned in the previous verses. The text is very difficult and any rendering is uncertain. declares the sovereign Lord>.’
|
BHSSTR | P <03069> hwhy <0136> ynda <05002> Man <01961> hyhy <03808> al <03988> toam <07626> jbs <01571> Mg <0518> Ma <04100> hmw <0974> Nxb <03588> yk <21:18> (21:13) |
LXXM | (21:18) oti {<3754> CONJ} dedikaiwtai {<1344> V-RPI-3S} kai {<2532> CONJ} ti {<5100> I-ASN} ei {<1487> CONJ} kai {<2532> CONJ} fulh {<5443> N-NSF} apwsyh {V-API-3S} ouk {<3364> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |