ENDE | Sekiranja seorang djudjur melaksanakan hukum dan kedjudjuran, |
TB | Kalau seseorang adalah orang benar dan ia melakukan keadilan dan kebenaran, |
BIS | Misalkan ada orang yang baik, adil dan jujur. |
FAYH | "Bila seseorang hidup dengan benar, melakukan keadilan, dan tidak melanggar hukum,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka jikalau barang seorang benar, dilakukannya barang yang benar dan betul; |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi jikalau barang seorang menjadi benar serta melakukan keadilan dan kebenaran |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Kalau <03588> seseorang <0376> adalah <01961> orang benar <06662> dan ia melakukan <06213> keadilan <04941> dan kebenaran <06666>, |
TL_ITL_DRF | Maka jikalau <03588> barang seorang <0376> benar <06662>, dilakukannya <06213> barang yang benar <04941> dan betul <06666>; |
AV# | But if a man <0376> be just <06662>, and do <06213> (8804) that which is lawful <04941> and right <06666>, {that...: Heb. judgment and justice} |
BBE | But if a man is upright, living rightly and doing righteousness, |
MESSAGE | "Imagine a person who lives well, treating others fairly, keeping good relationships-- |
NKJV | But if a man is just And does what is lawful and right; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But if a man is just, and doeth that which is lawful and right, |
GWV | "Suppose a righteous person does what is fair and right. |
NET | “Suppose a man is righteous. He practices what is just and right, |
NET | 18:5 “Suppose a man is righteous. He practices what is just and right,
|
BHSSTR | <06666> hqduw <04941> jpsm <06213> hvew <06662> qydu <01961> hyhy <03588> yk <0376> syaw (18:5) |
LXXM | o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} anyrwpov {<444> N-NSM} ov {<3739> R-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} dikaiov {<1342> A-NSM} o {<3588> T-NSM} poiwn {<4160> V-PAPNS} krima {<2917> N-ASN} kai {<2532> CONJ} dikaiosunhn {<1343> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |