copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 17:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBsupaya kerajaan itu menjadi lemah dan jangan memberontak lagi, juga supaya memegang teguh perjanjian itu dan dengan demikian tetap ada.
BISsupaya kerajaan Yehuda itu tidak akan bangkit kembali, dan untuk menjamin bahwa perjanjian itu sungguh-sungguh ditepati.
FAYHsupaya kerajaan Israel menjadi lemah dan tidak memberontak lagi. (Sesungguhnya, dengan berpegang pada perjanjian itu, umat Israel akan tetap ada dan tidak akan musnah.)
DRFT_WBTC
TLsupaya takluklah kerajaan itu dan jangan dibesarkannya dirinya dan supaya dengan memeliharakan perjanjian iapun boleh tetap.
KSI
DRFT_SBsupaya kerajaan itu menjadi hina dan tiada dapat mengangkat dirinya melainkan tetap juga oleh memeliharakan perjanjiannya itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEagar keradjaannja sederhana sadja, sehingga tidak dapat meninggi, dan agar menepati perdjandjian serta berteguh padanja.
TB_ITL_DRFsupaya <01961> kerajaan <04467> itu menjadi lemah <08217> dan jangan <01115> memberontak <05375> lagi, juga supaya memegang <08104> teguh perjanjian <01285> itu dan dengan demikian tetap <05975> ada.
TL_ITL_DRFsupaya takluklah <01961> kerajaan <04467> itu dan jangan <01115> dibesarkannya <08217> dirinya dan supaya <01115> dengan memeliharakan <08104> perjanjian <01285> iapun boleh <01115> tetap <05975>.
AV#That the kingdom <04467> might be base <08217>, that it might not lift itself up <05375> (8692), [but] that by keeping <08104> (8800) of his covenant <01285> it might stand <05975> (8800). {but...: Heb. to keep his covenant, to stand to it}
BBESo that the kingdom might be made low with no power of lifting itself up, but might keep his agreement to be his servants.
MESSAGEto make sure that this kingdom stayed weak--didn't get any big ideas of itself--and kept the covenant with him so that it would have a future.
NKJV`that the kingdom might be brought low and not lift itself up, [but] that by keeping his covenant it might stand.
PHILIPS
RWEBSTRThat the kingdom might be base, that it might not lift itself up, [but] that by keeping his covenant it might stand.
GWVso that it would remain a humiliated country and be unable to regain its power. The country could only survive by keeping the treaty.
NETso it would be a lowly kingdom which could not rise on its own but must keep its treaty with him in order to stand.
NET17:14 so it would be a lowly kingdom which could not rise on its own but must keep its treaty with him in order to stand.
BHSSTR<05975> hdmel <01285> wtyrb <0853> ta <08104> rmsl <05375> avnth <01115> ytlbl <08217> hlps <04467> hklmm <01961> twyhl (17:14)
LXXMtou {<3588> T-GSN} genesyai {<1096> V-AMN} eiv {<1519> PREP} basileian {<932> N-ASF} asyenh {<772> A-ASF} to {<3588> T-ASN} kayolou {<2527> ADV} mh {<3165> ADV} epairesyai {V-PMN} tou {<3588> T-GSN} fulassein {<5442> V-PAN} thn {<3588> T-ASF} diayhkhn {<1242> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} istanein {<2476> V-PAN} authn {<846> D-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran