DRFT_SB | Maka engkaulah anak perempuan ibumu yang membenci suaminya dan anak-anaknya dan engkaulah saudara kepada segala adik kakakmu yang membenci suaminya dan anak-anaknya adapun ibumu itu orang Heti dan bapamu orang Amori. |
TB | Anak ibumu engkau, yang jijik melihat suaminya dan anak-anaknya lelaki, dan adik kakak-kakakmu perempuan engkau, yang jijik melihat suami-suami mereka dan anak-anak mereka lelaki. Ibumu adalah orang Heti dan ayahmu adalah orang Amori. |
BIS | Memang, engkau adalah anak perempuan ibumu. Dia benci kepada suaminya dan kepada anak-anaknya sendiri. Engkau mirip saudara-saudaramu perempuan yang juga membenci suaminya dan anak-anaknya. Engkau dan saudara-saudaramu, yaitu kota-kota di sekitarmu mempunyai ibu orang Het dan ayah orang Amori. |
FAYH | Ibumu jijik terhadap suami dan anak-anaknya, demikian juga engkau. Saudara-saudara perempuanmu jijik terhadap suami dan anak-anak mereka, demikian juga engkau. Memang, ibumu adalah orang Het dan ayahmu orang Amori.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Engkaulah anak emakmu, yang sudah jemu akan lakinya dan akan anak-anaknya, dan engkaupun saudaralah kepada segala kakak adikmu, yang sudah jemu akan lakinya dan akan anak-anaknya; bahwa emakmu itulah seorang Heti dan bapamupun seorang Amori adanya. |
KSI | |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sungguh2, puteri ibumulah engkau, jang merasa muak kepada suami serta anak2nja; sungguh, saudari saudari2mulah engkau, jang merasa muak kepada suami serta anak2 mereka. Ibu kamu ialah wanita Het dan ajahmu adalah orang Amor. |
TB_ITL_DRF | Anak <01323> ibumu <0517> engkau <0859>, yang jijik <01602> melihat suaminya <0376> dan anak-anaknya <01121> lelaki, dan adik <0269> kakak-kakakmu <0269> perempuan engkau <0859>, yang <0834> jijik <01602> melihat suami-suami <0582> mereka dan anak-anak <01121> mereka lelaki <0582>. Ibumu <0517> adalah orang Heti <02850> dan ayahmu <01> adalah orang Amori <0567>. |
TL_ITL_DRF | Engkaulah <0859> anak <01323> emakmu <0517>, yang sudah jemu <01602> akan lakinya <0376> dan akan anak-anaknya <01121>, dan engkaupun <0859> <0859> saudaralah <0269> kepada segala kakak adikmu <0269>, yang <0834> sudah jemu <01602> akan lakinya <0582> dan akan anak-anaknya <01121>; bahwa emakmu <0517> itulah seorang <0582> Heti <02850> dan bapamupun <01> seorang <0376> Amori <0567> adanya. |
AV# | Thou [art] thy mother's <0517> daughter <01323>, that lotheth <01602> (8802) her husband <0376> and her children <01121>; and thou [art] the sister <0269> of thy sisters <0269>, which lothed <01602> (8804) their husbands <0582> and their children <01121>: your mother <0517> [was] an Hittite <02850>, and your father <01> an Amorite <0567>. |
BBE | You are the daughter of your mother whose soul is turned in disgust from her husband and her children; and you are the sister of your sisters who were turned in disgust from their husbands and their children: your mother was a Hittite and your father an Amorite. |
MESSAGE | You're the daughter of your mother, who couldn't stand her husband and children. And you're a true sister of your sisters, who couldn't stand their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite. |
NKJV | "You [are] your mother's daughter, loathing husband and children; and you [are] the sister of your sisters, who loathed their husbands and children; your mother [was] a Hittite and your father an Amorite. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thou [art] thy mother's daughter, that lotheth her husband and her children; and thou [art] the sister of thy sisters, who lothed their husbands and their children: your mother [was] an Hittite, and your father an Amorite. |
GWV | You are your mother's daughter. She rejected her husband and her children. You are exactly like your sisters. They rejected their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father was an Amorite. |
NET | You are the daughter of your mother, who detested her husband and her sons, and you are the sister of your sisters who detested their husbands and their sons. Your mother was a Hittite and your father an Amorite. |
NET | 16:45 You are the daughter of your mother, who detested her husband and her sons, and you are the sister of your sisters who detested their husbands and their sons. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
|
BHSSTR | <0567> yrma <01> Nkybaw <02850> tytx <0517> Nkma <01121> Nhynbw <0582> Nhysna <01602> wleg <0834> rsa <0859> ta <0269> Ktwxa <0269> twxaw <01121> hynbw <0376> hsya <01602> tleg <0859> ta <0517> Kma <01323> tb (16:45) |
LXXM | yugathr {<2364> N-NSF} thv {<3588> T-GSF} mhtrov {<3384> N-GSF} sou {<4771> P-GS} su {<4771> P-NS} ei {<1510> V-PAI-2S} h {<3588> T-NSF} apwsamenh {V-AMPNS} ton {<3588> T-ASM} andra {<435> N-ASM} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} tekna {<5043> N-NPN} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} adelfh {<79> N-NSF} twn {<3588> T-GPM} adelfwn {<80> N-GPM} sou {<4771> P-GS} twn {<3588> T-GPM} apwsamenwn {V-AMPGP} touv {<3588> T-APM} andrav {<435> N-APM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} tekna {<5043> N-NPN} autwn {<846> D-GPM} h {<3588> T-NSF} mhthr {<3384> N-NSF} umwn {<4771> P-GP} cettaia {N-PRI} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} umwn {<4771> P-GP} amorraiov {N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |