TB | Mereka akan menyuruh bangkit sekumpulan orang melawan engkau, yang melempari engkau dengan batu dan memancung engkau dengan pedang-pedang mereka. |
BIS | Mereka akan menyuruh orang banyak melempari engkau dengan batu, dan memotong-motong tubuhmu dengan pedang. |
FAYH | Mereka akan menghasut orang-orang untuk melawan engkau; mereka akan melempari engkau dengan batu dan menikam engkau dengan pedang serta memancung engkau.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu didatangkannya atasmu suatu perhimpunan dan dilontarinya engkau dengan batu, dan diparangnya engkau berpenggal-penggal dengan pedangnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka orang-orang itu akan membawa suatu perhimpunan akan mendatangi engkau lalu merajam engkau dengan batu dan menikam engkau dengan pedangnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu mereka akan menghasut orang banjak terhadapmu, dan akan meradjam dikau serta menggorok engkau dengan pedangnja. |
TB_ITL_DRF | Mereka akan menyuruh bangkit <05927> sekumpulan <06951> orang <07275> melawan engkau, yang melempari <07275> engkau dengan batu <068> dan memancung <01333> engkau dengan <07275> pedang-pedang <02719> mereka. |
TL_ITL_DRF | Lalu didatangkannya <05927> atasmu <05921> suatu perhimpunan <06951> dan dilontarinya <07275> engkau dengan batu <068>, dan diparangnya engkau berpenggal-penggal <01333> dengan pedangnya <02719>. |
AV# | They shall also bring up <05927> (8689) a company <06951> against thee, and they shall stone <07275> (8804) thee with stones <068>, and thrust thee through <01333> (8765) with their swords <02719>. |
BBE | And they will get together a meeting against you, stoning you with stones and wounding you with their swords. |
MESSAGE | they'll call for a mass meeting. The mob will stone you and hack you to pieces with their swords. |
NKJV | "They shall also bring up an assembly against you, and they shall stone you with stones and thrust you through with their swords. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords. |
GWV | They will also bring a mob against you. They will stone you and cut you into pieces with their swords. |
NET | They will summon a mob who will stone you and hack you in pieces with their swords. |
NET | 16:40 They will summon a mob who will stone you and hack you in pieces with their swords.
|
BHSSTR | <02719> Mtwbrxb <01333> Kwqtbw <068> Nbab <0853> Ktwa <07275> wmgrw <06951> lhq <05921> Kyle <05927> wlehw (16:40) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} axousin {<71> V-FAI-3P} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS} oclouv {<3793> N-APM} kai {<2532> CONJ} liyobolhsousin {<3036> V-FAI-3P} se {<4771> P-AS} en {<1722> PREP} liyoiv {<3037> N-DPM} kai {<2532> CONJ} katasfaxousin {V-FAI-3P} se {<4771> P-AS} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} xifesin {N-DPN} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |