DRFT_SB | padahal engkau membangunkan tempatmu yang mulia pada ujung segala lorong serta membuat tempat tinggimu pada segala jalanmu dan bukannya engkau seperti perempuan sundal pada hal engkau menghinakan upahmu. |
TB | yang membangun tempatmu yang tinggi pada setiap persimpangan jalan dan membuat bukit pengorbananmu di tiap-tiap tanah lapang. Tetapi engkau tidak seperti sundal biasa, oleh karena engkau menolak upah sundal. |
BIS | Di alun-alun kota dan di setiap jalan kaudirikan tempat-tempat untuk menyembah berhala dan melacur. Tetapi engkau bukanlah seperti pelacur biasa yang perlu uang. |
FAYH | Engkau membangun mezbah penyembahan berhala dan rumah persundalan di setiap jalan. Engkau lebih najis daripada pelacur biasa, karena nafsumu terhadap dosa demikian besarnya, sampai-sampai engkau tidak mau menerima imbalan atas persundalanmu!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa engkau sudah membuat rumah panjang pada siku segala lorong dan panggungpun pada segala jalan dan bukannya engkau seperti seorang sundal yang minta hadiah, |
KSI | |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ketinggian kaubangunkan disetiap persimpangan djalan dan bukit kaubuatkan disegala lapangan. Engkau bukan seperti seorang pelatjur karena memberaki upah. |
TB_ITL_DRF | yang membangun <01129> tempatmu <01354> yang tinggi pada setiap <03605> persimpangan <07218> jalan <01870> dan membuat bukit pengorbananmu <07413> di tiap-tiap <03605> tanah lapang <07339>. Tetapi engkau tidak <03808> seperti <01961> sundal <02181> biasa <07046>, oleh karena engkau menolak upah <0868> sundal. |
TL_ITL_DRF | Bahwa engkau sudah membuat <01129> rumah panjang <01354> pada siku <07218> segala <03605> <03605> lorong <01870> dan panggungpun <07413> pada segala <03605> jalan <07339> dan bukannya <03808> engkau seperti seorang sundal <02181> yang minta <07046> hadiah <0868>, |
AV# | In that thou buildest <01129> (8800) thine eminent place <01354> in the head <07218> of every way <01870>, and makest <06213> (8804) thine high place <07413> in every street <07339>; and hast not been as an harlot <02181> (8802), in that thou scornest <07046> (8763) hire <0868>; {In that thou buildest...: or, In thy daughters is thine, etc} |
BBE | For you have made your arched room at the top of every street, and your high place in every open place; though you were not like a loose woman in getting together your payment. |
MESSAGE | You built your bold brothels at every major intersection, opened up your whorehouses in every neighborhood, but you were different from regular whores in that you wouldn't accept a fee. |
NKJV | "You erected your shrine at the head of every road, and built your high place in every street. Yet you were not like a harlot, because you scorned payment. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | In that thou buildest thy eminent place in the head of every way, and makest thy high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire; |
GWV | You build your platforms at the head of every street and place your illegal worship sites in every square. Yet, you aren't like other prostitutes, because you don't want to be paid. |
NET | When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment.* |
NET | 16:31 When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment.416 tn The Hebrew term, which also occurs in vv. 34 and 41 of this chapter, always refers to the payment of a prostitute (Deut 23:19; Isa 23:17; Hos 9:1; Mic 1:7).
|
BHSSTR | <0868> Nnta <07046> olql <02181> hnwzk <01961> *tyyh {ytyyh} <03808> alw <07339> bwxr <03605> lkb <06213> *tyve {ytyve} <07413> Ktmrw <01870> Krd <03605> lk <07218> sarb <01354> Kbg <01129> Kytwnbb (16:31) |
LXXM | en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} yugatrasin {<2364> N-DPF} sou {<4771> P-GS} to {<3588> T-ASN} porneion {N-ASN} sou {<4771> P-GS} wkodomhsav {<3618> V-AAI-2S} epi {<1909> PREP} pashv {<3956> A-GSF} archv {<746> N-GSF} odou {<3598> N-GSF} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} basin {<939> N-ASF} sou {<4771> P-GS} epoihsav {<4160> V-AAI-2S} en {<1722> PREP} pash {<3956> A-DSF} plateia {<4116> A-DSF} kai {<2532> CONJ} egenou {<1096> V-AMI-2S} wv {<3739> CONJ} pornh {<4204> N-NSF} sunagousa {<4863> V-PAPNS} misywmata {<3410> N-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |