copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 16:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDan Kukenakan padamu pakaian yang tersuji, dan Aku memberi akan dikau kasut dari pada kulit yang indah-indah dan Kuikatkan pinggangmu dengan kain halus dan Kutudungi kepalamu dengan kain sutera.
TBAku mengenakan pakaian berwarna-warna kepadamu dan memberikan engkau sandal-sandal dari kulit lumba-lumba dan tutup kepala dari lenan halus dan selendang dari sutera.
BISKemudian Kupakaikan kepadamu gaun yang bersulam, sepatu dari kulit yang terhalus, ikat kepala dari kain linen dan jubah sutra.
FAYH(16-9)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka Kukenakanlah kepadamu pakaian yang bersuci dan kasut dari pada kulit lembu-lembu maka pinggangmu Kuikat dengan kain halis dan kepalamu Kutudungi dengan kain sutera.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPakaian beraneka-warna Kukenakan padamu dan Kupasang kasut dari kulit halus (pada kakimu) dan engkau Kubalut dengan kain lenan serta menudungi engkau dengan sutera.
TB_ITL_DRFAku mengenakan <03847> pakaian berwarna-warna <07553> kepadamu <05274> dan memberikan engkau sandal-sandal <05274> dari kulit lumba-lumba <08476> dan tutup <02280> kepala dari lenan halus <08336> dan selendang <03680> dari sutera <04897>.
TL_ITL_DRFDan Kukenakan <03847> padamu pakaian <03847> yang tersuji <07553>, dan Aku memberi <03680> akan dikau kasut <05274> dari pada kulit yang indah-indah dan Kuikatkan <08476> pinggangmu <02280> dengan kain halus <08336> dan Kutudungi <03680> kepalamu <02280> dengan kain sutera <04897>.
AV#I clothed <03847> (8686) thee also with broidered work <07553>, and shod <05274> (8799) thee with badgers' skin <08476>, and I girded <02280> (8799) thee about with fine linen <08336>, and I covered <03680> (8762) thee with silk <04897>.
BBEAnd I had you clothed with needlework, and put leather shoes on your feet, folding fair linen about you and covering you with silk.
MESSAGEI dressed you in a colorful gown and put leather sandals on your feet. I gave you linen blouses and a fashionable wardrobe of expensive clothing.
NKJV"I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of badger skin; I clothed you with fine linen and covered you with silk.
PHILIPS
RWEBSTRI clothed thee also with embroidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee with fine linen, and I covered thee with silk.
GWVI put an embroidered dress on you and fine leather sandals on your feet. I dressed you in fine linen and covered you with silk.
NETI dressed you in embroidered clothing and put fine leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
NET16:10 I dressed you in embroidered clothing and put fine leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
BHSSTR<04897> ysm <03680> Kokaw <08336> ssb <02280> Ksbxaw <08476> sxt <05274> Klenaw <07553> hmqr <03847> Ksyblaw (16:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} enedusa {<1746> V-AAI-1S} se {<4771> P-AS} poikila {<4164> A-APN} kai {<2532> CONJ} upedhsa {<5265> V-AAI-1S} se {<4771> P-AS} uakinyon {<5192> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ezwsa {V-AAI-1S} se {<4771> P-AS} bussw {<1040> N-DSF} kai {<2532> CONJ} periebalon {<4016> V-AAI-1S} se {<4771> P-AS} tricaptw {A-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran