ENDE | dan dinegeri itu ada ketiga orang ini, jakni Noah, Daniel dan Ijob, maka orang itu akan menjelamatkan njawanja karena kedjudjurannja - itulah firman Jahwe. | TB | biarpun di tengah-tengahnya berada ketiga orang ini, yaitu Nuh, Daniel dan Ayub, mereka akan menyelamatkan hanya nyawanya sendiri karena kebenaran mereka, demikianlah firman Tuhan ALLAH. | BIS | Sekalipun Nuh, Danel dan Ayub tinggal di tempat itu, maka kebaikan mereka bertiga hanya dapat menyelamatkan nyawa mereka sendiri saja. Aku, TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara. | FAYH | Seandainya saat itu Nuh, Daniel, dan Ayub ada di antara mereka, maka hanya merekalah yang akan diselamatkan karena mereka benar dalam pandangan TUHAN. (Tetapi sisa Israel akan Kubinasakan seluruhnya.) Demikianlah firman Tuhan ALLAH.
| DRFT_WBTC | | TL | jikalau di antaranya adalah ketiga orang ini: Nuh dan Daniel dan Ayub sekalipun, maka dengan kebenarannya boleh dilepaskannya hanya jiwanya sendiri jua, demikianlah firman Tuhan Hua. | KSI | | DRFT_SB | maka jikalau dalamnya itu ada ketiga orang ini Nuh dan Daniel dan Ayub sekalipun niscaya hanya jiwanya sendiri yang dapat dilepaskannya oleh kebenarannya, demikianlah firman Allah. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | TB_ITL_DRF | biarpun di tengah-tengahnya berada <08432> berada <01961> ketiga <07969> orang <0582> ini <0428>, yaitu <08432> Nuh <05146>, Daniel <01840> dan Ayub <0347>, mereka <01992> akan menyelamatkan <05337> hanya nyawanya <05315> sendiri karena kebenaran <06666> mereka, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03068>. | TL_ITL_DRF | jikalau <01961> di antaranya <08432> adalah ketiga <07969> orang <0582> ini <0428>: Nuh <05146> dan Daniel <01840> dan Ayub <0347> sekalipun, maka dengan kebenarannya <06666> boleh dilepaskannya <05337> hanya jiwanya <05315> sendiri jua, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03068>. | AV# | Though these three <07969> men <0582>, Noah <05146>, Daniel <01840>, and Job <0347>, were in it <08432>, they should deliver <05337> (8762) [but] their own souls <05315> by their righteousness <06666>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>. | BBE | Even if these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, only themselves would they keep safe by their righteousness, says the Lord. | MESSAGE | even if Noah, Daniel, and Job--the Big Three--were alive at the time, it wouldn't do the population any good. Their righteousness would only save their own lives." Decree of GOD, the Master. | NKJV | "Even [if] these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they would deliver [only] themselves by their righteousness," says the Lord GOD. | PHILIPS | | RWEBSTR | Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver their own souls only by their righteousness, saith the Lord GOD. | GWV | Even if these three menNoah, Daniel, and Jobwere in that country, they would, by their righteousness, rescue only themselves," declares the Almighty LORD. | NET | Even if these three men, Noah, Daniel,* and Job, were in it, they would save only their own lives by their righteousness, declares the sovereign Lord. | NET | 14:14 Even if these three men, Noah, Daniel,385 sn Traditionally this has been understood as a reference to the biblical Daniel, though he was still quite young when Ezekiel prophesied. One wonders if he had developed a reputation as an intercessor by this point. For this reason some prefer to see a reference to a ruler named Danel, known in Canaanite legend for his justice and wisdom. In this case all three of the individuals named would be non-Israelites, however the Ugaritic Danel is not known to have qualities of faith in the Lord that would place him in the company of the other men. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:447-50. and Job, were in it, they would save only their own lives by their righteousness, declares the sovereign Lord>.
| BHSSTR | <03068> hwhy <0136> ynda <05002> Man <05315> Mspn <05337> wluny <06666> Mtqdub <01992> hmh <0347> bwyaw <01840> *laynd {land} <05146> xn <08432> hkwtb <0428> hlah <0582> Mysnah <07969> tsls <01961> wyhw (14:14) | LXXM | kai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} wsin {<1510> V-PAS-3P} oi {<3588> T-NPM} treiv {<5140> A-NPM} andrev {<435> N-NPM} outoi {<3778> D-NPM} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSN} authv {<846> D-GSF} nwe {<3575> N-PRI} kai {<2532> CONJ} danihl {<1158> N-PRI} kai {<2532> CONJ} iwb {<2492> N-PRI} autoi {<846> D-NPM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dikaiosunh {<1343> N-DSF} autwn {<846> D-GPM} swyhsontai {<4982> V-FPI-3P} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} | IGNT | | WH | | TR | |
|