copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 13:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH, oleh karena kamu mengatakan kata-kata dusta dan melihat perkara-perkara bohong, maka Aku akan menjadi lawanmu, demikianlah firman Tuhan ALLAH.
BIS(13:7)
FAYH"Sebab itu beginilah Tuhan ALLAH berfirman: Aku akan menumpas kamu karena segala penglihatan palsu dan dustamu itu.
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu, demikianlah firman Tuhan Hua: Tegal kamu berkata tipu dan melihat dusta, sebab itu sugguh Aku kelak membalas dia kepadamu, demikianlah firman Tuhan Hua!
KSI
DRFT_SBSebab itu demikianlah firman Tuhanmu Allah karena kamu telah mengatakan yang sia-sia dan telah melihat yang bohong itu Akulah lawanmu demikianlah firman Tuhanmu Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka itu, demikianlah Tuhan Jahwe berkata: Oleh karena sabdamu jang hampa serta penglihatanmu jang dusta, makanja, lihatlah, Aku (melawan) kamu - itulah firman Tuhan Jahwe.
TB_ITL_DRFSebab <03651> itu, beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069>, oleh <03282> karena kamu mengatakan <01696> kata-kata dusta <07723> dan melihat perkara-perkara <02372> bohong <03577>, maka <03651> Aku akan menjadi lawanmu <02005>, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03069>.
TL_ITL_DRFMaka sebab <03651> itu, demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069>: Tegal <03282> kamu berkata <01696> tipu <07723> dan melihat <02372> dusta <03577>, sebab <03651> itu sugguh <02005> Aku kelak membalas <02005> dia kepadamu <0413>, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03069>!
AV#Therefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Because ye have spoken <01696> (8763) vanity <07723>, and seen <02372> (8804) lies <03577>, therefore, behold, I [am] against you, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>.
BBESo this is what the Lord has said: Because your words are without substance and your visions are false, see, I am against you, says the Lord.
MESSAGETherefore--and this is the Message of GOD, the Master, remember--I'm dead set against prophets who substitute illusions for visions and use sermons to tell lies.
NKJVTherefore thus says the Lord GOD: "Because you have spoken nonsense and envisioned lies, therefore I [am] indeed against you," says the Lord GOD.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I [am] against you, saith the Lord GOD.
GWV"'This is what the Almighty LORD says: Your predictions are false, and your visions are lies. That is why I'm against you, declares the Almighty LORD.
NET“‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look,* I am against you,* declares the sovereign Lord.
NET13:8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look,355 I am against you,356 declares the sovereign Lord.
BHSSTR<03069> hwhy <0136> ynda <05002> Man <0413> Mkyla <02005> ynnh <03651> Nkl <03577> bzk <02372> Mtyzxw <07723> aws <01696> Mkrbd <03282> Ney <03069> hwhy <0136> ynda <0559> rma <03541> hk <03651> Nkl (13:8)
LXXMdia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} eipon {V-AAD-2S} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} any {<473> PREP} wn {<3739> R-GPM} oi {<3588> T-NPM} logoi {<3056> N-NPM} umwn {<4771> P-GP} qeudeiv {<5571> A-NPM} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} manteiai {N-NPF} umwn {<4771> P-GP} mataiai {<3152> A-NPF} dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} idou {<2400> INJ} egw {<1473> P-NS} ef {<1909> PREP} umav {<4771> P-AP} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%