copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 11:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBOleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Orang-orang yang kamu bunuh di kota ini, merekalah dagingnya dan kota inilah periuk, tetapi kamu akan Kugiring keluar dari dalamnya.
BISSebab itu, Aku, TUHAN Yang Mahatinggi, berkata kepadamu: Memang, kota ini adalah periuk, tetapi daging di dalamnya bukan kamu, melainkan mayat orang-orang yang telah kamu bunuh! Sedangkan kamu akan Kuusir keluar dari kota ini!
FAYHSebab itu Tuhan ALLAH berfirman, "(Bukankah kamu menganggap kota ini seperti periuk, sedangkan kamu dagingnya? Dan kota ini akan menjadi pelindungmu?) Dengarlah! Kota ini tidak akan melindungi kamu. Orang-orang yang kamu bunuh itu akan bergelimpangan di dalamnya. Merekalah dagingnya, sedangkan kamu sendiri akan digiring ke luar.
DRFT_WBTC
TLSebab itu demikianlah firman Tuhan Hua: Adapun segala orang yang sudah kamu bunuh di dalamnya dengan salahmu itu, mereka itulah dagingnya dan negeri inipun kualinya, tetapi kamu akan Kubawa keluar dari tengah-tengahnya.
KSI
DRFT_SBSebab itu demikianlah firman Tuhan kita Allah: Adapun segala orang yang telah kamu bunuh yang terhantar di tengah negeri ialah seumpama daging dan negeri inilah kualinya tetapi kamu akan dibawa keluar dari tengah-tengahnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka itu demikianlah Tuhan Jahwe berkata: orang2mu jang tewas, jang kamu letakkan didalamnja, mereka itulah dagingnja dan (kota) ini belanga, tapi kamu akan Kukeluarkan daripadanja.
TB_ITL_DRFOleh sebab <03651> itu beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069>: Orang-orang yang kamu bunuh <02491> di <08432> kota ini, merekalah <01992> dagingnya <01320> dan kota inilah <01931> periuk <05518>, tetapi kamu akan Kugiring <08432> Kugiring <07760> keluar <03318> dari dalamnya <08432>.
TL_ITL_DRFSebab <03651> itu demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069>: Adapun segala orang <02491> yang <0834> sudah kamu bunuh di dalamnya <08432> dengan salahmu itu, mereka <01992> itulah dagingnya <01320> dan negeri inipun kualinya <05518>, tetapi kamu akan Kubawa keluar <03318> dari tengah-tengahnya <08432>.
AV#Therefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Your slain <02491> whom ye have laid <07760> (8804) in the midst <08432> of it, they [are] the flesh <01320>, and this [city is] the caldron <05518>: but I will bring you forth <03318> (8689) out of the midst <08432> of it.
BBEFor this reason the Lord has said: Your dead whom you have put down in its streets, they are the flesh, and this town is the cooking-pot: but I will make you come out from inside it.
MESSAGE"Therefore this is what GOD, the Master, says: 'The corpses that you've piled in the streets are the meat and this city is the soup pot, and [you're] not even in the pot! I'm throwing you out!
NKJV`Therefore thus says the Lord GOD: "Your slain whom you have laid in its midst, they [are] the meat, and this [city is] the caldron; but I shall bring you out of the midst of it.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh, and this [city is] the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.
GWV"So this is what the Almighty LORD says: The corpses that you put in the middle of the city are the meat, and the city is the cooking pot. I will force you out of the city.
NETTherefore, this is what the sovereign Lord says: ‘The corpses you have dumped* in the midst of the city* are the meat, and this city* is the cooking pot, but I will take you out of it.*
NET11:7 Therefore, this is what the sovereign Lord says: ‘The corpses you have dumped312 in the midst of the city313 are the meat, and this city314 is the cooking pot, but I will take you out of it.315
BHSSTR<08432> hkwtm <03318> ayuwh <0853> Mktaw <05518> ryoh <01931> ayhw <01320> rvbh <01992> hmh <08432> hkwtb <07760> Mtmv <0834> rsa <02491> Mkyllx <03069> hwhy <0136> ynda <0559> rma <03541> hk <03651> Nkl (11:7)
LXXMdia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} touv {<3588> T-APM} nekrouv {<3498> N-APM} umwn {<4771> P-GP} ouv {<3739> R-APM} epataxate {<3960> V-AAI-2P} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSN} authv {<846> D-GSF} outoi {<3778> D-NPM} eisin {<1510> V-PAI-3P} ta {<3588> T-NPN} krea {<2907> N-NPN} auth {<846> D-NSF} de {<1161> PRT} o {<3588> T-NSM} lebhv {N-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} umav {<4771> P-AP} exaxw {<1806> V-FAI-1S} ek {<1537> PREP} mesou {<3319> A-GSN} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%