TB | Dalam pada itu kemuliaan TUHAN naik dari atas kerub dan pergi ke atas ambang pintu Bait Suci, dan Bait Suci ini dipenuhi oleh awan itu dan pelatarannya penuh dengan sinar kemuliaan TUHAN. |
BIS | Cahaya kemilau yang menandakan kehadiran TUHAN memancar dari kerub-kerub itu dan pindah ke pintu masuk Rumah TUHAN, sehingga pelatarannya menjadi terang-benderang. |
FAYH | Lalu kemuliaan TUHAN naik dari atas kerub-kerub itu ke atas ambang pintu Bait Allah. Bait Allah dipenuhi dengan awan kemuliaan itu, dan pelatarannya dipenuhi dengan cahaya kemuliaan TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu naiklah kemuliaan Tuhan dari atas kerubiun itu di atas ambang rumah itu, maka rumah itupun dipenuhi dengan sebuah awan dan pelataran itupun penuhlah dengan cahaya kemuliaan Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Lalu naiklah kemuliaan Allah dari atas kerub itu langsung ke atas bandul tumah maka awan itu memenuhilah rumah itu dan halaman itupun penuhlah dengan cahaya kemuliaan Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemuliaan Jahwe membubung dari atas kerub2 itu menudju kepanggung Bait (Allah) dan Bait (Allah) dipenuhi awan itu dan pelataran itu dipenuhi kilatan kemuliaan Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Dalam <07311> pada itu kemuliaan <03519> TUHAN <03069> naik <05921> dari atas <05921> kerub <03742> dan pergi ke atas <05921> ambang <04670> pintu Bait <01004> Suci, dan Bait <01004> Suci ini dipenuhi <04390> oleh awan <06051> itu dan pelatarannya <02691> penuh <04390> dengan <0854> sinar <05051> kemuliaan <03519> TUHAN <03069>. |
TL_ITL_DRF | Lalu naiklah <07311> kemuliaan <03519> Tuhan <03069> dari atas <05921> kerubiun <03742> itu di atas <05921> ambang <04670> rumah <01004> itu, maka rumah <01004> itupun dipenuhi <04390> dengan <0854> sebuah awan <06051> dan pelataran <02691> itupun penuhlah <04390> dengan <0854> cahaya <05051> kemuliaan <03519> Tuhan <03069>. |
AV# | Then the glory <03519> of the LORD <03068> went up <07311> (8799) from the cherub <03742>, [and stood] over the threshold <04670> of the house <01004>; and the house <01004> was filled <04390> (8735) with the cloud <06051>, and the court <02691> was full <04390> (8804) of the brightness <05051> of the LORD'S <03068> glory <03519>. {went up: Heb. was lifted up} |
BBE | |
MESSAGE | Then the Glory of GOD ascended from the cherubim and moved to the threshold of the Temple. The cloud filled the Temple. Court and Temple were both filled with the blazing presence of the Glory of GOD. |
NKJV | Then the glory of the LORD went up from the cherub, [and paused] over the threshold of the temple; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then the glory of the LORD went up from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory. |
GWV | The LORD'S glory rose from the angels to the entrance of the temple, the cloud filled the temple, and the brightness of the LORD'S glory filled the courtyard. |
NET | Then the glory of the Lord arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the Lord’s glory. |
NET | 10:4 Then the glory of the Lord> arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the Lord>’s glory.
|
BHSSTR | <03069> hwhy <03519> dwbk <05051> hgn <0854> ta <04390> halm <02691> ruxhw <06051> Nneh <0854> ta <01004> tybh <04390> almyw <01004> tybh <04670> Ntpm <05921> le <03742> bwrkh <05921> lem <03069> hwhy <03519> dwbk <07311> Mryw (10:4) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} aphren {<522> V-AAI-3S} h {<3588> T-NSF} doxa {<1391> N-NSF} kuriou {<2962> N-GSM} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} ceroubin {N-PRI} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} aiyrion {A-ASN} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} kai {<2532> CONJ} eplhsen {V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} h {<3588> T-NSF} nefelh {<3507> N-NSF} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} aulh {<833> N-NSF} eplhsyh {V-API-3S} tou {<3588> T-GSN} feggouv {<5338> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} doxhv {<1391> N-GSF} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |