TB | Lalu kemuliaan TUHAN pergi dari ambang pintu Bait Suci dan hinggap di atas kerub-kerub. |
BIS | Lalu cahaya kemilau yang menandakan kehadiran TUHAN meninggalkan pintu masuk Rumah TUHAN dan pindah ke atas kerub-kerub itu. |
FAYH | Lalu kemuliaan TUHAN bergerak dari pintu Bait Allah dan tinggal di atas kerub-kerub itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka keluarlah kemuliaan Tuhan dari atas ambang rumah itu, lalu berhenti di atas kerubiun itu; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kemuliaan Allah itupun keluarlah dari atas bandul roda itu lalu berdiri atas segala kerub. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka kemuliaan Jahwe meninggalkan panggung Bait (Allah) itu, lalu berdiri atas kerub2 itu. |
TB_ITL_DRF | Lalu <03318> kemuliaan <03519> TUHAN <03068> pergi dari ambang <04670> pintu Bait <01004> Suci dan hinggap <05975> di atas <05921> kerub-kerub <03742>. |
TL_ITL_DRF | Maka keluarlah <03318> kemuliaan <03519> Tuhan <03068> dari atas <05921> ambang <04670> rumah <01004> itu, lalu berhenti <05975> di atas <05921> kerubiun <03742> itu; |
AV# | Then the glory <03519> of the LORD <03068> departed <03318> (8799) from off the threshold <04670> of the house <01004>, and stood <05975> (8799) over the cherubims <03742>. |
BBE | Then the glory of the Lord went out from the doorstep of the house, and came to rest over the winged ones. |
MESSAGE | Then the Glory of GOD left the Temple entrance and hovered over the cherubim. |
NKJV | Then the glory of the LORD departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubim. |
GWV | Then the glory of the LORD left the temple's entrance and stood over the angels. |
NET | Then the glory of the Lord moved away from the threshold of the temple and stopped above the cherubim. |
NET | 10:18 Then the glory of the Lord> moved away from the threshold of the temple and stopped above the cherubim.
|
BHSSTR | <03742> Mybwrkh <05921> le <05975> dmeyw <01004> tybh <04670> Ntpm <05921> lem <03068> hwhy <03519> dwbk <03318> auyw (10:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} doxa {<1391> N-NSF} kuriou {<2962> N-GSM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} kai {<2532> CONJ} epebh {<1910> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} ceroubin {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |