BBE | We have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread. |
TB | Kami mengulurkan tangan kepada Mesir, dan kepada Asyur untuk menjadi kenyang dengan roti. |
BIS | Kami pergi mengemis di Mesir, kami minta makanan di Asyur. |
FAYH | Kami minta roti dari Mesir, dan juga dari Asyur.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kami sudah berjabat tangan dengan orang mesir dan dengan orang Asyurpun, hendak dikenyangkan dengan makanan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kami telah berjabat tangan dengan orang Mesir dan dengan orang Asyurpun supaya kami kenyang dengan roti. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kami berdjabat tangan dengan Mesir, dengan Asjur untuk dikenjangkan roti. |
TB_ITL_DRF | Kami mengulurkan <05414> tangan <03027> kepada <05414> Mesir <04713>, dan kepada Asyur <0804> untuk menjadi kenyang <07646> dengan roti <03899>. |
TL_ITL_DRF | Kami sudah berjabat <04713> tangan <03027> dengan orang mesir dan dengan orang Asyurpun <0804>, hendak dikenyangkan <07646> dengan makanan <03899>. |
AV# | We have given <05414> (8804) the hand <03027> [to] the Egyptians <04714>, [and to] the Assyrians <0804>, to be satisfied <07646> (8800) with bread <03899>. |
MESSAGE | We sold ourselves to Assyria and Egypt just to get something to eat. |
NKJV | We have given our hand [to] the Egyptians [And] the Assyrians, to be satisfied with bread. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | We have given the hand [to] the Egyptians, [and to] the Assyrians, to be satisfied with bread. |
GWV | We had to beg Egypt and Assyria for food. |
NET | We have submitted* to Egypt and Assyria in order to buy food to eat.* |
NET | 5:6 We have submitted480 tn Heb “we have given the hand”; cf. NRSV “We have made a pact.” This is a Semitic idiom meaning “to make a treaty with” someone, placing oneself in a subservient position as vassal. The prophets criticized these treaties. to Egypt and Assyria
in order to buy food to eat.481 tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of specific (= bread) for the general (= food).
|
BHSSTR | <03899> Mxl <07646> ebvl <0804> rwsa <03027> dy <05414> wntn <04713> Myrum (5:6) |
LXXM | aiguptov {<125> N-DSF} edwken {<1325> V-AAI-3S} ceira {<5495> N-ASF} assour {N-PRI} eiv {<1519> PREP} plhsmonhn {<4140> N-ASF} autwn {<846> D-GPF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |