TB | kalau hak orang dibelokkan di hadapan Yang Mahatinggi, |
BIS | kalau kita kehilangan hak yang diberikan TUHAN, |
FAYH | (3-34)
|
DRFT_WBTC | |
TL | apabila orang mendolak-dalikkan perkara orang yang benar di hadapan hadirat Allah taala, |
KSI | |
DRFT_SB | dan jikalau orang membalikkan hak seseorang di hadapan hadirat Yang Mahatinggi |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | kalau orang membengkokkan hak seseorang dihadapan wadjah Jahwe; |
TB_ITL_DRF | kalau <05186> hak <04941> orang dibelokkan <01397> di hadapan <06440> <05048> Yang Mahatinggi <05945>, |
TL_ITL_DRF | apabila orang mendolak-dalikkan <01397> perkara orang yang benar <04941> di hadapan <05048> hadirat <06440> Allah taala <05945>, |
AV# | To turn aside <05186> (8687) the right <04941> of a man <01397> before the face <06440> of the most High <05945>, {the most High: or, a superior} |
BBE | In his turning away the right of a man before the face of the Most High. |
MESSAGE | Refusing justice to victims in the court of High God, |
NKJV | To turn aside the justice [due] a man Before the face of the Most High, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | To turn aside the right of a man before the face of the most High, |
GWV | deny people their rights in the presence of the Most High God, |
NET | to deprive a person* of his rights* in the presence of the Most High, |
NET | 3:35 to deprive a person336 tn The speaking voice is still that of the גֶּבֶר (gever, “man”), but the context and line are more universal in character. of his rights337 tn Heb “to turn away a man’s justice,” that is, the justice or equitable judgment he would receive. See the previous note regarding the “man.”
in the presence of the Most High,
|
BHSSTR | <05945> Nwyle <06440> ynp <05048> dgn <01397> rbg <04941> jpsm <05186> twjhl (3:35) |
LXXM | tou {<3588> T-GSN} ekklinai {<1578> V-AAN} krisin {<2920> N-ASF} androv {<435> N-GSM} katenanti {ADV} proswpou {<4383> N-GSN} uqistou {<5310> A-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |