copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 1:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDan lagi datanglah <01961> ia itu pada zaman <03117> Yoyakim <03079> bin <01121> Yosia <02977>, raja <04428> orang Yehuda <03063>, sampai <05704> kepada kesudahan <06249> <08552> tahun <08141> kesebelas <06240> dari pada kerajaan <08141> Zedekia <06667> bin <01121> Yosia <02977>, raja <04428> orang Yehuda <03063>, sampai <05704> orang isi Yeruzalem <03389> dipindahkan <01540> dengan tertawan pada bulan <02320> yang kelima <02549>.
TBFirman itu datang juga dalam zaman Yoyakim bin Yosia, raja Yehuda, sampai akhir tahun yang kesebelas zaman Zedekia bin Yosia, raja Yehuda, hingga penduduk Yerusalem diangkut ke dalam pembuangan dalam bulan yang kelima.
BISSesudah itu TUHAN berbicara lagi kepadanya berkali-kali, mulai pada masa pemerintahan Yoyakim anak Yosia sampai pada tahun kesebelas pemerintahan Zedekia anak Yosia. Pada bulan kelima tahun itu juga penduduk Yerusalem diangkut ke pembuangan.
FAYHSelanjutnya firman TUHAN datang pula kepadanya selama pemerintahan Yoyakim putra Yosia, raja Yehuda, dan pada waktu-waktu lain sampai bulan kelima pada tahun kesebelas masa pemerintahan Zedekia putra Yosia, raja Yehuda, ketika Yerusalem ditaklukkan dan rakyatnya diangkut sebagai tawanan.
DRFT_WBTC
TLDan lagi datanglah ia itu pada zaman Yoyakim bin Yosia, raja orang Yehuda, sampai kepada kesudahan tahun kesebelas dari pada kerajaan Zedekia bin Yosia, raja orang Yehuda, sampai orang isi Yeruzalem dipindahkan dengan tertawan pada bulan yang kelima.
KSI
DRFT_SBMaka datang pula firman itu pada zaman Yoyakim bin Yosia, raja Yehuda, sampai kepada penghabisan tahun ketiga belas dari pada kerajaan Zedekia bin Yosia, raja Yehuda, pada masa orang isi Yerusalem itu dibawa pergi dengan tertawan pada bulan yang kelima.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan lagipula didjaman Jojakim, putera Josjijahu, radja Juda, hingga achir tahun kesebelas Sedekia, putera Josjijahu, radja Juda, sampai kepembuangan Jerusjalem dalam bulan kelima.
TB_ITL_DRFFirman itu datang <01961> juga dalam zaman <03117> Yoyakim <03079> bin <01121> Yosia <02977>, raja <04428> Yehuda <03063>, sampai <05704> akhir <08552> tahun <08141> yang kesebelas <06249> zaman <08141> zaman <06240> Zedekia <06667> bin <01121> Yosia <02977>, raja <04428> Yehuda <03063>, hingga <05704> penduduk Yerusalem <03389> diangkut ke dalam pembuangan <01540> dalam bulan <02320> yang kelima <02549>.
AV#It came also in the days <03117> of Jehoiakim <03079> the son <01121> of Josiah <02977> king <04428> of Judah <03063>, unto the end <08552> (8800) of the eleventh <06249> <06240> year <08141> of Zedekiah <06667> the son <01121> of Josiah <02977> king <04428> of Judah <03063>, unto the carrying away <01540> (0) of Jerusalem <03389> captive <01540> (8800) in the fifth <02549> month <02320>.
BBEAnd it came again in the days of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah, up to the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah; till Jerusalem was taken away in the fifth month.
MESSAGEIt continued to come to him during the time Jehoiakim son of Josiah reigned over Judah. And it continued to come to him clear down to the fifth month of the eleventh year of the reign of Zedekiah son of Josiah over Judah, the year that Jerusalem was taken into exile.
NKJVIt came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, until the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, until the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
PHILIPS
RWEBSTRIt came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, to the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, to the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
GWVThe LORD also spoke when Jehoiakim, son of Josiah, was king of Judah and during the 11 years that Zedekiah, another son of Josiah, was king of Judah. The LORD continued to speak to Jeremiah until the people of Jerusalem were taken away into captivity in the fifth month of the year.
NETThe Lord also spoke to him when Jehoiakim son of Josiah ruled over Judah, and he continued to speak to him until the fifth month of the eleventh year* that Zedekiah son of Josiah ruled over Judah. That was when the people of Jerusalem* were taken into exile.*
NET1:3 The Lord also spoke to him when Jehoiakim son of Josiah ruled over Judah, and he continued to speak to him until the fifth month of the eleventh year4 that Zedekiah son of Josiah ruled over Judah. That was when the people of Jerusalem5 were taken into exile.6

Jeremiah’s Call and Commission

BHSSTRo <02549> ysymxh <02320> sdxb <03389> Mlswry <01540> twlg <05704> de <03063> hdwhy <04428> Klm <02977> whysay <01121> Nb <06667> whyqdul <08141> hns <06240> hrve <06249> ytse <08552> Mt <05704> de <03063> hdwhy <04428> Klm <02977> whysay <01121> Nb <03079> Myqywhy <03117> ymyb <01961> yhyw (1:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF} iwakim {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} iwsia {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} iouda {<2448> N-PRI} ewv {<2193> PREP} endekatou {<1734> A-GSN} etouv {<2094> N-GSN} sedekia {N-DSM} uiou {<5207> N-GSM} iwsia {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} iouda {<2448> N-PRI} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} aicmalwsiav {<161> N-GSF} ierousalhm {<2419> N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} pemptw {<3991> A-DSM} mhni {<3303> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran