copyright
24 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 8:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMereka mengobati luka puteri umat-Ku dengan memandangnya ringan, katanya: Damai sejahtera! Damai sejahtera!, tetapi tidak ada damai sejahtera.
BISLuka-luka umat-Ku mereka anggap luka kecil saja. 'Ah, tidak apa-apa,' kata mereka, 'semua baik dan aman.' Padahal sama sekali tidak.
FAYHMereka memberi obat-obat yang tidak berguna untuk luka-luka parah umat-Ku. Mereka menjamin bahwa segala sesuatu pasti beres, padahal tidak demikian halnya!
DRFT_WBTC
TLMaka diperobatkannya luka puteri umat-Ku dengan semudah-mudahnya, katanya: Selamat, selamat! tetapi selamatpun tiada.
KSI
DRFT_SBMaka luka anak perempuan kaum-Ku itu telah disembuhkannya dengan mudahnya katanya: Sejahtera, sejahtera padahal tiada sejahtera.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKeruntuhan puteri umatKu mereka tjoba pulihkan setjara serampangan dengan berkata: Selamat! Selamat! tapi tidak ada selamat.
TB_ITL_DRFMereka mengobati <07495> luka <07667> puteri <01323> umat-Ku <05971> dengan memandangnya <05921> ringan <07043>, katanya <0559>: Damai sejahtera <07965>! Damai sejahtera <07965>!, tetapi tidak <0369> ada damai sejahtera <07965>.
TL_ITL_DRFMaka diperobatkannya <07495> luka <07667> puteri <01323> umat-Ku <05971> dengan semudah-mudahnya <07043>, katanya <0559>: Selamat <07965>, selamat <07965>! tetapi selamatpun tiada <07965> <0369> <07965>.
AV#For they have healed <07495> (8762) the hurt <07667> of the daughter <01323> of my people <05971> slightly <07043> (8738), saying <0559> (8800), Peace <07965>, peace <07965>; when [there is] no peace <07965>.
BBEAnd they have made little of the wounds of the daughter of Zion, saying, Peace, peace; when there is no peace.
MESSAGEMy dear Daughter--my people--broken, shattered, and yet they put on band-aids, Saying, "It's not so bad. You'll be just fine." But things are not "just fine"!
NKJVFor they have healed the hurt of the daughter of My people slightly, Saying, `Peace, peace!' When [there is] no peace.
PHILIPS
RWEBSTRFor they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when [there is] no peace.
GWVThey treat my dear people's wounds as though they were not serious, saying, "Everything is alright! Everything is alright!" But it's not alright.
NETThey offer only superficial help for the hurt my dear people* have suffered.* They say, “Everything will be all right!” But everything is not all right!*
NET8:11 They offer only superficial help

for the hurt my dear people524

have suffered.525

They say, “Everything will be all right!”

But everything is not all right!526

BHSSTR<07965> Mwls <0369> Nyaw <07965> Mwls <07965> Mwls <0559> rmal <07043> hlqn <05921> le <05971> yme <01323> tb <07667> rbs <0853> ta <07495> wpryw (8:11)
LXXM
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA