copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 7:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJanganlah percaya kepada perkataan dusta yang berbunyi: Ini bait TUHAN, bait TUHAN, bait TUHAN,
BISJanganlah percaya kepada penipu yang berkata, 'Kita aman, sebab ini Rumah TUHAN. Sungguh ini Rumah TUHAN!'
FAYHTetapi janganlah tertipu oleh orang-orang yang menyampaikan dusta kepadamu bahwa Allah tidak mungkin membiarkan Yerusalem dihancurkan, karena Bait TUHAN ada di situ.
DRFT_WBTC
TLJanganlah kiranya kamu percaya akan perkataan penipu, demikian bunyinya: Inilah kaabah Tuhan, kaabah Tuhan, kaabah Tuhan.
KSI
DRFT_SBJanganlah kamu percaya akan perkataan dusta mengatakan: Bahwa kaabah Allah, kaabah Allah, kaabah Allah, inilah dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjanganlah kamu menaruh pertjaja pada sembojan jang berdusta ini: 'Bait Jahwe, bait Jahwe, bait Jahwe, itulah dia!
TB_ITL_DRFJanganlah <0408> percaya <0982> kepada <0413> perkataan <01697> dusta <08267> yang berbunyi <0559>: Ini bait <01964> TUHAN <03068>, bait <01964> TUHAN <03068>, bait <01964> TUHAN <03068>,
TL_ITL_DRFJanganlah <0408> kiranya kamu percaya <0982> akan perkataan <01697> penipu <08267>, demikian bunyinya <0559>: Inilah kaabah <01964> Tuhan <03068>, kaabah <01964> Tuhan <03068>, kaabah <01964> Tuhan <03068>.
AV#Trust <0982> (8799) ye not in lying <08267> words <01697>, saying <0559> (8800), The temple <01964> of the LORD <03068>, The temple <01964> of the LORD <03068>, The temple <01964> of the LORD <03068>, [are] these.
BBEPut no faith in false words, saying, The Temple of the Lord, the Temple of the Lord, the Temple of the Lord, are these.
MESSAGEDon't for a minute believe the lies being spoken here--"This is GOD's Temple, GOD's Temple, GOD's Temple!"
NKJV"Do not trust in these lying words, saying, `The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD [are] these.'
PHILIPS
RWEBSTRTrust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, [are] these.
GWVDo not trust the words of this saying, "This is the LORD'S temple, the LORD'S temple, the LORD'S temple!" It's a lie.
NETStop putting your confidence in the false belief that says,* “We are safe!* The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here!”*
NET7:4 Stop putting your confidence in the false belief that says,426 “We are safe!427 The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here!”428
BHSSTR<01992> hmh <03068> hwhy <01964> lkyh <03068> hwhy <01964> lkyh <03068> hwhy <01964> lkyh <0559> rmal <08267> rqsh <01697> yrbd <0413> la <0> Mkl <0982> wxjbt <0408> la (7:4)
LXXMmh {<3165> ADV} pepoiyate {<3982> V-RAD-2P} ef {<1909> PREP} eautoiv {<1438> D-DPM} epi {<1909> PREP} logoiv {<3056> N-DPM} qeudesin {<5571> A-DPM} oti {<3754> CONJ} to {<3588> T-ASN} parapan {ADV} ouk {<3364> ADV} wfelhsousin {<5623> V-FAI-3P} umav {<4771> P-AP} legontev {<3004> V-PAPNP} naov {<3485> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} naov {<3485> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} estin {<1510> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%