copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 7:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBHati-Kukah sebenarnya yang mereka sakiti, demikianlah firman TUHAN, bukankah hati mereka sendiri, sehingga mereka menjadi malu?
BISTetapi sesungguhnya, bukan Aku yang mereka sakiti, melainkan diri mereka sendiri sehingga mereka malu.
FAYHTetapi, Akukah yang sedang mereka sakiti?" tanya TUHAN. Sesungguhnya mereka menyakiti diri sendiri dan mendatangkan malu bagi diri sendiri.
DRFT_WBTC
TLTetapi iakah Aku yang didukakannya? demikianlah firman Tuhan. Bukankah didukakannya dirinya sendiri, sehingga mukanya kena arang?
KSI
DRFT_SBMaka firman Allah, Akukah yang dibangkitkannya akan murka bukankah dirinya sendiri juga sehingga mukanya sendiri yang kena arang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi, adakah Aku ini jang ditantang mereka? -- itulah firman Jahwe. Bukankah malahan mereka menantang dirinja, membuat malunja sendiri?
TB_ITL_DRFHati-Kukah <0853> sebenarnya <01992> yang mereka <01992> sakiti <03707>, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>, bukankah <03808> hati mereka sendiri, sehingga <04616> mereka menjadi malu <01322>?
TL_ITL_DRFTetapi iakah Aku yang didukakannya <03707> <01992>? demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>. Bukankah <03808> didukakannya <01322> dirinya sendiri, sehingga mukanya <06440> kena arang?
AV#Do they provoke me to anger <03707> (8688)? saith <05002> (8803) the LORD <03068>: [do they] not [provoke] themselves to the confusion <01322> of their own faces <06440>?
BBEAre they moving me to wrath? says the Lord; are they not moving themselves to their shame?
MESSAGE"But is it me they're hurting?" GOD's Decree! "Aren't they just hurting themselves? Exposing themselves shamefully? Making themselves ridiculous?
NKJV"Do they provoke Me to anger?" says the LORD. "[Do they] not [provoke] themselves, to the shame of their own faces?"
PHILIPS
RWEBSTRDo they provoke me to anger? saith the LORD: [do they] not [provoke] themselves to the confusion of their own faces?
GWVThey aren't really provoking me," declares the LORD. "But they are harming themselves to their own shame.
NETBut I am not really the one being troubled!”* says the Lord. “Rather they are bringing trouble on themselves to their own shame!*
NET7:19 But I am not really the one being troubled!”463 says the Lord. “Rather they are bringing trouble on themselves to their own shame!464
BHSSTRo <06440> Mhynp <01322> tsb <04616> Neml <0853> Mta <03808> awlh <03068> hwhy <05002> Man <03707> Myoekm <01992> Mh <0853> ytah (7:19)
LXXMmh {<3165> ADV} eme {<1473> P-AS} autoi {<846> D-NPM} parorgizousin {<3949> V-PAI-3P} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} ouci {<3364> ADV} eautouv {<1438> D-APM} opwv {<3704> CONJ} kataiscunyh {<2617> V-APS-3S} ta {<3588> T-APN} proswpa {<4383> N-APN} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%