NET | “I will lead them off to be slaughtered like lambs, rams, and male goats.”* |
TB | Aku akan merebahkan mereka untuk dibantai seperti anak-anak kambing, seperti domba-domba jantan dan kambing-kambing jantan. |
BIS | Mereka akan Kubawa untuk disembelih seperti anak domba, kambing, dan domba jantan. Aku, TUHAN, telah berbicara." |
FAYH | "Aku akan merebahkan mereka seperti anak-anak domba untuk dibantai, seperti domba jantan dan kambing jantan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Aku hendak membawa turun akan mereka itu seperti anak domba akan dibantai, seperti domba jantan dan seperti kambing jantan! |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Aku akan membawa dia turun seperti anak-anak domba akan dibantai dan seperti domba jantan dan kambing jantan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka akan Kugiring seperti anakdomba kepembantaian, laksana domba djantan ber-sama2 dengan kambing djantan." |
TB_ITL_DRF | Aku akan merebahkan <03733> <03381> mereka untuk <02873> dibantai seperti anak-anak <02873> <03733> kambing, seperti <02873> domba-domba jantan dan kambing-kambing <06260> jantan <0352>. |
TL_ITL_DRF | Aku hendak membawa turun <03381> akan mereka itu seperti anak domba <03733> akan dibantai <02873>, seperti domba jantan <0352> dan seperti kambing jantan <06260>! |
AV# | I will bring them down <03381> (8686) like lambs <03733> to the slaughter <02873> (8800), like rams <0352> with he goats <06260>. |
BBE | I will make them go down to death like lambs, like he-goats together. |
MESSAGE | "I'll haul these 'lions' off to the slaughterhouse like the lambs, rams, and goats, never to be heard of again. |
NKJV | "I will bring them down Like lambs to the slaughter, Like rams with male goats. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats. |
GWV | I will take them to be slaughtered like lambs, rams, and male goats. |
NET | 51:40 “I will lead them off to be slaughtered
like lambs, rams, and male goats.”2884 tn Heb “I will bring them down like lambs to be slaughtered, like rams and he goats.”
|
BHSSTR | <06260> Mydwte <05973> Me <0352> Mylyak <02873> xwbjl <03733> Myrkk <03381> Mdyrwa (51:40) |
LXXM | (28:40) katabibasw {<2601> V-FAI-1S} autouv {<846> D-APM} wv {<3739> CONJ} arnav {N-APM} eiv {<1519> PREP} sfaghn {<4967> N-ASF} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> CONJ} kriouv {N-APM} met {<3326> PREP} erifwn {<2056> N-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |