copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 50:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFBunuhlah <02717> segala <03605> lembunya <06499>, biarlah rebah <03381> semuanya untuk dibantai <02874>! Celakalah <01945> mereka, sebab <03588> waktunya sudah tiba <0935>, saat <06256> penghukuman <06486> atas mereka!
TBBunuhlah segala lembunya, biarlah rebah semuanya untuk dibantai! Celakalah mereka, sebab waktunya sudah tiba, saat penghukuman atas mereka!
BISBunuhlah semua tentaranya! Tewaskan mereka! Celakalah bangsa Babel! Sudah tiba waktunya mereka dihukum!"
FAYHBunuhlah sapi-sapi jantannya yang muda (yaitu pemuda-pemudanya yang perkasa)! Habiskan mereka semua! Karena sudah tiba waktunya Babel dihukum.
DRFT_WBTC
TLBunuhlah olehmu dengan pedang akan segala lembu mudanya, bawalah turun akan dia kepada pembantaian; wai bagi mereka itu, karena sudah sampai harinya dan masa balasannya.
KSI
DRFT_SBBunuhlah segala lembunya biarlah sekaliannya turun kepada perbunuhan susahlah halnya karena harinya telah sampai yaitu masa hukumannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBunuhlah lembu2 djantannja, biarlah turun kepembantaian. Tjelakalah mereka! Tibalah sudah hari mereka, waktu mereka dikundjungi!
TL_ITL_DRFBunuhlah <02717> olehmu dengan pedang akan segala <03605> lembu <06499> mudanya, bawalah turun <03381> akan dia kepada pembantaian <02874>; wai <01945> bagi mereka itu, karena <03588> sudah sampai <0935> harinya <03117> dan masa <06256> balasannya <06486>.
AV#Slay <02717> (8798) all her bullocks <06499>; let them go down <03381> (8799) to the slaughter <02874>: woe <01945> unto them! for their day <03117> is come <0935> (8802), the time <06256> of their visitation <06486>.
BBEPut all her oxen to the sword; let them go down to death: sorrow is theirs, for their day has come, the time of their punishment.
MESSAGEKill all her young turks. Send them to their doom! Doom to them! Yes, Doomsday! The clock has finally run out on them.
NKJVSlay all her bulls, Let them go down to the slaughter. Woe to them! For their day has come, the time of their punishment.
PHILIPS
RWEBSTRSlay all her bulls; let them go down to the slaughter: woe to them! for their day is come, the time of their punishment.
GWVKill all their young bulls. Let them go to be slaughtered. How horrible it will be for them when their time has come, the time for them to be punished.
NETKill all her soldiers!* Let them be slaughtered!* They are doomed,* for their day of reckoning* has come, the time for them to be punished.”
NET50:27 Kill all her soldiers!2749

Let them be slaughtered!2750

They are doomed,2751

for their day of reckoning2752 has come,

the time for them to be punished.”

BHSSTRo <06486> Mtdqp <06256> te <03117> Mmwy <0935> ab <03588> yk <05921> Mhyle <01945> ywh <02874> xbjl <03381> wdry <06499> hyrp <03605> lk <02717> wbrx (50:27)
LXXM(27:27) anaxhranate {V-AAD-2P} authv {<846> D-GSF} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} karpouv {<2590> N-APM} kai {<2532> CONJ} katabhtwsan {<2597> V-AAD-3P} eiv {<1519> PREP} sfaghn {<4967> N-ASF} ouai {<3759> INJ} autoiv {<846> D-DPM} oti {<3754> CONJ} hkei {<1854> V-PAI-3S} h {<3588> T-NSF} hmera {<2250> N-NSF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} kairov {<2540> N-NSM} ekdikhsewv {<1557> N-GSF} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran